爱我,你敢不敢?

硫酸铜
2009-08-25 看过
       Des yeux qui font baiser les miens

  Un rire qui se perd sur sa bouche
  Voila le portrait sans retouche
  De l’homme auquel j’appartiens
  
  Quand il me prend dans ses bras
  Je vois la vie en rose
  ll me dit des mots d’amour
  Des mots de tous les jours
  Et ca me fait quelque chose

  ll est entre dans mon coeur  

   Une part de bonheur

  Dont je connais la cause
  
  C’est lui pour moi
  Moi pour lui
  Dans la vie
  ll me l’a dit,l’a jure
  Pour la vie   

    Des que je l’apercois
  Alors je me sens en moi

  Mon coeur qui bat   
  Des nuits d’amour plus finir
  Un grand bonheur qui prend sa place
  Les ennuis,les chagrins trepassent

  Heureux,heureux a en mourir

 

 

      幸福,幸福, 幸福一生到死。

   喜欢这部电影。这首歌。除了他们最后的拥吻,最后沉没进水泥的结剧。

   喜欢这首歌,只因为最后一句话:幸福,幸福,幸福一生到死。

   喜欢这部电影,只因为这句话:爱我,敢不敢?

 

   他们在车顶拥吻,那是一片暖红色的夕阳。

   是爱情,还是游戏。

   爱情来了,爱情来了。

   却因为疑惑和猜忌再一次错过了。

   输不起, 也玩不起的,不是游戏,是爱情。

   什么都敢的两个人,却不敢承认他们相爱。

 

   他为了她想要的耳环去勾引别人,她把内衣穿在外面去考试。

   三年后的烛光晚餐,和火车即将呼啸而来的时刻。

   从甜蜜,到残忍。

   两个人的固执和任性,是游戏开始到继续坚持的无奈么

 

   她坐上车离去的时候,最终什么也没说。

   却也听不到,他在说爱他。

   他等了她三年,却最终没有忘记他们的赌。

 

 

   两个敢于因为爱不留余地的人。

   两个彼此疯狂相爱着,同时疯狂伤害着的疯子。

  

 

   S:你先告诉我你爱我,因为我会担心要是我先告诉你的话,你会认为我是在玩游戏。

   J:我玩过很多游戏,都是你从来没有说过的

   S:比如?

   J:比如吃蚂蚁……侮辱失业者……和像疯子一样的爱你。

 

 

   妾发初覆额,折花门前剧。

   郎骑竹马来,绕床弄青梅。

   同居长干里,两小无嫌猜。

  

   两小无猜。

 
1 有用
0 没用
两小无猜 - 豆瓣

两小无猜

7.9

409367人评价

查看豆瓣评价 >

查看更多豆瓣高分电影电视剧

评论 2条

查看全部2条回复·打开App 添加回应

两小无猜的更多影评

推荐两小无猜的豆列

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端