那些说迪士尼不尊重中国文化的人,难道其他迪士尼电影就尊重相应的文化了吗?居然还有人说中国故事美国人不能拍真的无语。

zc
2020-09-11 看过

迪士尼公主系列有13部作品(动画),其中有很多都翻拍成了真人版。这13个故事我做了罗列(如图),算上明年三月即将上映的《寻龙奇缘》共有14部

①有人说花木兰是中国的题材,不应该给美国人拍。但其实迪士尼几乎从来都没有拍过美国的故事、都是改编自各国的童话、神话传说、民间故事、文学作品、真实历史等等(如上图)。“迪士尼公主”系列是集结了全世界各地的文化的,每位“公主”都有自己的文化背景和地域特色。

②有人说花木兰充满了美国人对中国文化的意淫,各种妆容服饰造型建筑都不符合历史、看到的只有各种中国文化元素堆彻。但是,去年真人版《阿拉丁》里把阿拉伯的各种文化服饰都弄成了像印度风格一样的咋没人喷呢?

(如图,你确定这不是印度片?)

就算是阿拉伯传统服饰,这难道不也只是对中东文化元素的堆彻而已吗?各种地方场合安排的都有考究吗?

还有,三年前的真人版《美女与野兽》也完全没有法国文化的原汁原味,对比一下2014年法国人自己拍的《美女与野兽》(克里斯多夫·甘斯导演)就会发现迪士尼版的美女与野兽真的就是个很“现代化、美国化”的故事,服装造型场景各方面只是欧式古典元素堆彻、感觉还很现代、完全没有法国味。

迪士尼拍的《美女与野兽》:

法国人拍的《美女与野兽》:

另外,选角方面,花木兰至少选的是中国血统的演员吧、灰姑娘美女与野兽啥的选的也都是白人吧。然而《小美人鱼》作为一个北欧丹麦的故事,真人版选角却是个黑人:

对比之下,花木兰已经很中国风了好不好

③有人说,除了花木兰以外都是童话、花木兰有历史性。关于这个问题,我想我在这张表中已经呈现地很清楚了。没有证据表明花木兰历史上真实存在,迪士尼公主系列电影唯一确定取材自真实历史的是美洲印第安人文化主题的《风中奇缘》

④有人说,那些童话神话都没有国籍,美人鱼美女野兽阿拉丁都是没有国籍性的故事。关于这点能不能请各种喷子不要丢脸暴露自己没文化了。海的女儿无疑是丹麦的国宝级故事呀,丹麦的人鱼雕像不知道?美女与野兽是法国的故事这一点真的不能再清楚了好不好、原著都是法国的。《阿拉丁和神灯》出自阿拉伯民间故事集《一千零一夜》、就像是《木兰辞》出自中国的《乐府诗集》一样呀,文化地域性很明显呀。风中奇缘是印第安人的故事这可是真实历史呀!神话传说才更是具有民族特色好不好。世界上不是只有中国文化和外国文化两种文化。

⑤有人说,花木兰不说中文太违和了。难道真人版《阿拉丁》说阿拉伯语了?《美女与野兽》说法语了?《小美人鱼》说的丹麦语?《冰雪女王》说的挪威语?《灰姑娘》说的法语?《风中奇缘》美洲土著能跟白人无障碍流利英文沟通不违和?还是那句话,世界上不是只有中国文化和外国文化两种文化、也不是只有汉语英语两种语言。

⑥有人说,中国故事就该中国人拍,每个国家都只应该拍属于自己的文化经典。如果真的这样迪士尼早废了,美国就200年历史能拍啥。况且这是个全球化的世界居然还有人有这种想法我觉得很可悲。

⑦有人说,花木兰就该是古装片,不能有奇幻元素,因为原著就没有奇幻元素,而那些其他国家的神话 童话 民间传说本身就是有奇幻元素的。关于这个问题,《风中奇缘》还是真实历史呢,更真,电影里不还是有奇幻元素嘛(柳树婆婆)。迪士尼公主系列主要受众毕竟还是青少年儿童,奇幻更适合一些。况且我觉得这样能统一一整个电影系列的风格挺好,迪士尼也比较擅长拍奇幻片。

⑧有人说,那迪士尼就不能把所有电影的地域文化都做精?你想啥呢,迪士尼公主系列的受众本来就偏少年儿童一些,能拍点各国的表面文化 让全世界的儿童都对各国文化提起兴趣 我觉得就很好了。况且迪士尼真人系列本来就是好莱坞大片,文化元素也不是最重要的。

最后,有好多人给真人《阿拉丁》《灰姑娘》四星、就给真人《花木兰》一星我真的很想吐槽。迪士尼公主系列真人版不如动画版本就是常态。客观来讲,真人《花木兰》在迪士尼真人公主系列中的质量不算垫底。大家说刘亦菲演技烂 我觉得美女野兽里的屈臣氏小姐演技也没好到哪儿去,说花木兰故事无脑 我觉得胡桃夹子、时间皱褶、沉睡魔咒2的故事更智障。该片确实一般,但我觉得也就是迪士尼真人电影的正常水准。这本就不是古装历史片,而是迪士尼“童话”,就像风中奇缘不是历史片、海洋奇缘不是神话片一样!希望大家把定位弄清楚、理性评价。

0 有用
1 没用
花木兰 - 豆瓣

花木兰

4.9

198887人评价

查看豆瓣评价 >

查看更多豆瓣高分电影电视剧

评论 8条

查看全部8条回复·打开App

花木兰的更多影评

推荐花木兰的豆列

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端