神造的天有多厚 基督徒抬脚踏天上

avatar 读而不思则罔 2020-05-25 10:39:42

我们经常说一个不知世事深浅的人是不知“天高地厚”。天不知有多高,没有厚度的说法的,但这只是正常人的说法,基督教的神及基督徒则不是,他们的认为天是有厚度的。

我曾请教一位基督教朋友:“‘创(1:8)神称空气为天’这句话对不对”?回答说:“这句话单独说是错误的,但在《圣经》中是对的。在‘神称空气为天’这句话中,‘天’字是指大气圈。”

不知是中国人不懂中国文字,还是基督徒和他们的上帝不懂中国文字。如果“天”是指大气圈,大气圈也称大气层,大气层的厚度1000千米以上,没有明显界限。也就是说,在基督教的上帝及基督教徒的眼中,天的厚度就是1000千米多一点,他们的“天”的概念就是从地表面开始至到大气圈的顶层。也就是说基督徒是知天有多厚的,但不知地有多高。换一句话说,只要离开地面那怕只有0.1毫米,就已经算是天了。可以说,只要基督徒一抬脚,就踏在了天上,基督徒们已经天天生活在天上了。

那么在《圣经·创世记》中,“天”字是真的指大气圈吗?

我们不妨论证一下。

首先,如果“天”是指大气圈,那么“神称空气为天”,也就可以写成“神称空气为大气圈”,我问我的基督教朋友这句话对吗,他无言以对。很明显,空气只是大气圈的组成成份,但不是大气圈。比如我们的房间里就有很多空气,但我们不能说我们的房间里有一个大气圈。所以说,“神称空气为大气圈”是一句错话,足以证明“天”不是指大气圈。

其次,创(1:1)神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”可见神造空气的目的是为了使将水分为上下的,将空气以下的水和空气以上的水分开。空气以下的水很显然是江河湖海及地表水,那么,空气以上的水在哪里?事实上大气圈的上面是星际空间,没有水,只是在空气中有少量水,是空气的组成成分。通过实验证明,在真空状态下,即没有气压,水挥发得更快。为了将水分上下,神没有必要创造空气,没有空气,大气圈中的水(水汽)更多。所以说,用空气将水分为上下的说服力不强。

再次,“创(1:1)起初,神造天地”。这是神创世的第一日,神已经创造了天,也即是神已创造了大气圈,已经创造了空气。创(1:6)神说:“诸水间要有空气,将水分为上下”。神就造出空气……。这是第二天。第一天本已经造出了空气,第二天又说没有空气,是自相矛盾。这也证明了“天”不是大气圈。这也说明,空气就象石油、煤炭等是天地的组成成分,在神造天地时已经打包造好了。在《圣经》中就没有说明第几天造水,同样也没有必要说明第二天造空气,英文版《圣经》第二天就没说造空气。

还有,“创(1:16)……又造众星,就把这些光摆列在天空,……。”大气圈中并没有太阳、月亮及众星。它们离大气圈远着呢,可见,大气圈在神的眼中不是天。

还要说明的是,“创(7:11)挪亚600岁……天上的窗户也敞开了”。说明天上是有窗户的,然而大气圈中并没有窗户,所以说天不是大气圈。

也有些基督徒说,神的天是分三层的,大气圈为第一层,太空为第二层。但不管分几层,第一天神已造出“天”了,也就有大气圈了,第二天没有理由还说“要有空气”。

仅仅“神称空气为大气圈”是一句错话,就足以证明“天”不是指大气圈。很可能还有基督徒狡辩说,只是“神称空气为天”中的“天”是指大气圈,是特例。《圣经》中其它“天”字与中国文字的“天”字意义相同。也就是说,在其他所有地方,“天”字都没有这个意义的。即上帝的中文水平很差,在这里错用了别字,应该用“大气圈”才对。

那么,“神称空气为天”的真相是什么?

要找出真相,最好是读最早的希伯来语版本《圣经》,但是我们不懂希伯来文,也找不到希伯来文版本。不过,中文《圣经》是从英文版翻译来的,我们不妨读一读英文版,何况我们读书时,还读过一点点英文呢。

英文版神造的天是无比巨大的固体拱形天花板。

所以说,基督教的上帝是假神!

热门回复

  • 来自: 读而不思则罔 2020-05-25 10:39:42
    英文版神造的天是无比巨大的固体拱形天花板。

    所以说,基督教的上帝是假神
    =================


    基徒教不是教門徒去信大氣圈有多厚,有没有「固体拱形天花板」。



    不過,大氣圈,天。。。又是的確存在的
    你說說何來囉
  • 来自: 读而不思则罔 2020-05-25 10:39:42 英文版神造的天是无比巨大的固体拱形天花板。 ... beechan

    耶和华不知天是什么。
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端