>
Angry Editor - 英语错误 Angry Editor - 英语错误 26343成员

跟奥威尔学英语:能用简短单词的时候就别用长的

Jeremy Webb 2010-07-25
Read the Original Here: http://www.angryeditor.com/2010/07/25/george_orwell_2/

我这个”博客系列”分析我最喜欢的作家乔治·奥威尔的六条有效写作规则。第二条如下:

Never use a long word where a short one will do.(能用简短的单词的时候就别用长的)

冗长的词语并不能显得更有才,除非你能有技巧地使用。用的不当的话反而适得其反,并显得你自大而且做作。他们同样不容易被理解并读起来拗口。

当海明威被福克纳批评其有限的词语选择时,他回答说:

可怜的福克纳啊,难道他真的认为大块头的词语有大智慧吗?他以为我不懂那些新新词汇,我其实都明白。但是我只用那些老的,简单的和好的词语。

.
在校对同事的英文的时候,我偶尔想,这个人是不是在同类词词典中挑选了最长,最不熟悉的同义词?好像人家特别担心重复。

我是这么说的:重复单词确实不好;但是,用错同义词就更难看。对于重复使用同一个词两次来说,用错两个意思相近的词的可能性更大。

与此之外,就像上次的博文一样:背这些长的单词划不来,还不如还不如花时间真正的学会一些简单的动词,例如:to go, to be.

.
下次:如果可以砍掉某个词,砍掉它。


Read the Original Here: http://www.angryeditor.com/2...
Read the Original Here: http://www.angryeditor.com/2010/07/25/george_orwell_2/

我这个”博客系列”分析我最喜欢的作家乔治·奥威尔的六条有效写作规则。第二条如下:

Never use a long word where a short one will do.(能用简短的单词的时候就别用长的)

冗长的词语并不能显得更有才,除非你能有技巧地使用。用的不当的话反而适得其反,并显得你自大而且做作。他们同样不容易被理解并读起来拗口。

当海明威被福克纳批评其有限的词语选择时,他回答说:

可怜的福克纳啊,难道他真的认为大块头的词语有大智慧吗?他以为我不懂那些新新词汇,我其实都明白。但是我只用那些老的,简单的和好的词语。

.
在校对同事的英文的时候,我偶尔想,这个人是不是在同类词词典中挑选了最长,最不熟悉的同义词?好像人家特别担心重复。

我是这么说的:重复单词确实不好;但是,用错同义词就更难看。对于重复使用同一个词两次来说,用错两个意思相近的词的可能性更大。

与此之外,就像上次的博文一样:背这些长的单词划不来,还不如还不如花时间真正的学会一些简单的动词,例如:to go, to be.

.
下次:如果可以砍掉某个词,砍掉它。


Read the Original Here: http://www.angryeditor.com/2010/07/25/george_orwell_2/
0
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应 (4条) 只看楼主

  • 亂虎
    big words give me headaches
  • 左影²
    真希望所有雅思判卷老师和您老人家想的一样
  • [已注销]
    其实写作也是同样的道理,我想问楼主,你最欣赏的英文作家都有谁?
  • [已注销]
    其实写作也是同样的道理,我想问楼主,你最欣赏的英文作家都有谁?
添加回应

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开