>
泛黑类歌词翻译小组 泛黑类歌词翻译小组 2423成员

Ensiferum-Lai Lai Hei中芬兰语段落纠正性翻译

Mustakoski 2010-07-25
Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen

他注视着大陆的边缘流星坠落
如今少女们美丽的面庞覆盖着贫瘠的大地(为毛要这样写)
每个人都必须面对真理之眼
(虽然)时间注定战胜一切,但这片大地(依然)永恒


我看了下网上流传的版本全部是错误的 很悲剧 我就在亲爱的翻译组做个纠正 没有空去到处宣传 没有义务

****以下内容来自网络的剩余部分歌词翻译***
There's a place in the North, far far away
Home for the wandering man
Dreaming fields with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
That we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Shadows are dancing on the forrest wall
Shadows are dancing on the forrest wall!
在遥远的北方有一片土地
那是游子们将要归来的家乡
梦想使天空变的如此苍白
荣耀的土地上也将重归沉寂
纷飞的火焰将在天空中指明方向
今晚的盛宴属于我们
湖水会与我们的战歌遥相呼应
战斗的身影舞动在这...
Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen

他注视着大陆的边缘流星坠落
如今少女们美丽的面庞覆盖着贫瘠的大地(为毛要这样写)
每个人都必须面对真理之眼
(虽然)时间注定战胜一切,但这片大地(依然)永恒


我看了下网上流传的版本全部是错误的 很悲剧 我就在亲爱的翻译组做个纠正 没有空去到处宣传 没有义务

****以下内容来自网络的剩余部分歌词翻译***
There's a place in the North, far far away
Home for the wandering man
Dreaming fields with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
That we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Shadows are dancing on the forrest wall
Shadows are dancing on the forrest wall!
在遥远的北方有一片土地
那是游子们将要归来的家乡
梦想使天空变的如此苍白
荣耀的土地上也将重归沉寂
纷飞的火焰将在天空中指明方向
今晚的盛宴属于我们
湖水会与我们的战歌遥相呼应
战斗的身影舞动在这片茂密的森林中
战斗的身影舞动在这片茂密的森林中

Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven's magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
Full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
Roaming wolves are howling for the dead!
Oh yea!
来自火焰与月光的祝福
消失在沉静的夜晚
黑乌鸦的诅咒迷惑了森林的防备
在醉人的星光下聚散
我们曾聚集在这片充满智慧,秘密和传说的
遥远的大地上
黎明时将不再醒来
只有狼群在为死去的人们哀号
只有狼群在为死去的人们哀号

翻译自 13jul.com
1
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应 (5条) 只看楼主

  • [已注销]
    热烈欢迎纠正帝~
  • [已注销]
    顶 纠正帝威武
  • Mustakoski
    大家有没注意到LZ翻译的片段越来越短了
  • [已注销]
    翻译的片段越短,翻译的频率就越高,顶LZ
  • [已注销]
    翻译的片段越短,翻译的频率就越高+1
添加回应

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开