请教懂法语的同学,关于Espèce

羅北山

来自: 羅北山(幸福具有自省的結構。。。) 组长
2010-07-24 11:43:10

×
加入小组后即可参加投票
  • erophobia

    erophobia 2010-08-02 02:01:19

    espèce源自species,跟specere“看”有关,所以在法语里跟外表有关,可以翻译成“徒有其表的哲学家”,指只是貌似其类。如果单独使用,意思是“废物点心”。 不能从现在的日常语言来考察,现在很少有人日常这么用了。18世纪的时候是上面那个意思。

  • 羅北山

    羅北山 (幸福具有自省的結構。。。) 组长 楼主 2010-08-02 08:21:10

    谢谢! 我觉得黑格尔对这个词的使用太诡异

你的回应

回应请先 , 或 注册

952 人聚集在这个小组
↑回顶部