>
Geoffrey Chaucer-乔叟 Geoffrey Chaucer-乔叟 975骑士们

《坎特伯雷故事》(69)

亚亚平宁 2010-07-23
他想道:“我真想入非非,我的天!
因为按常理推想,我应该想到
我的妻子已经在海上遇了难。”
但随后他又这样对自己辩道: 1040
“上帝把她从她去的地方送到
我那个国度,我怎么知道上帝
就不会把她从海上送到这里?”



午后阿拉王随大臣来到他家,
为了想证实是否真有这奇事;
大臣很尊重这客人国王阿拉,
到家后立刻派人请康斯坦丝。
相信我,她可哪有跳舞的心思!
因为当她知道了请她的目的,
她那两条腿简直都难以站立。 1050



阿拉王见到妻子便向她问好───
他流泪的样子叫人见了伤心───
因为他只是朝康斯坦丝一瞧,
立刻认出这是他妻子的倩影。
但康斯坦丝想到丈夫的无情,
难过得就像心儿已经被锁住───
只是默默站在那里像一棵树。
她在丈夫的面前昏厥了两次;
丈夫流着泪为自己苦苦辩护。
他说:“上帝和所有的光明天使, 1060
请你们务必对我的灵魂赐福。
你和酷似你的儿子受了大苦,
但你们的苦难不是我的罪过───
我若是撒谎,就让魔鬼抓走我!”



他俩久久地哭泣,哭得极伤心,
但心中的悲苦还是难以平息;
听他们的哀诉,人们无不同情,
这同情更使他们俩悲伤不已。
我请求你们让我停息在这里───
我不能把那种哀伤讲到明天...
他想道:“我真想入非非,我的天!
因为按常理推想,我应该想到
我的妻子已经在海上遇了难。”
但随后他又这样对自己辩道: 1040
“上帝把她从她去的地方送到
我那个国度,我怎么知道上帝
就不会把她从海上送到这里?”



午后阿拉王随大臣来到他家,
为了想证实是否真有这奇事;
大臣很尊重这客人国王阿拉,
到家后立刻派人请康斯坦丝。
相信我,她可哪有跳舞的心思!
因为当她知道了请她的目的,
她那两条腿简直都难以站立。 1050



阿拉王见到妻子便向她问好───
他流泪的样子叫人见了伤心───
因为他只是朝康斯坦丝一瞧,
立刻认出这是他妻子的倩影。
但康斯坦丝想到丈夫的无情,
难过得就像心儿已经被锁住───
只是默默站在那里像一棵树。
她在丈夫的面前昏厥了两次;
丈夫流着泪为自己苦苦辩护。
他说:“上帝和所有的光明天使, 1060
请你们务必对我的灵魂赐福。
你和酷似你的儿子受了大苦,
但你们的苦难不是我的罪过───
我若是撒谎,就让魔鬼抓走我!”



他俩久久地哭泣,哭得极伤心,
但心中的悲苦还是难以平息;
听他们的哀诉,人们无不同情,
这同情更使他们俩悲伤不已。
我请求你们让我停息在这里───
我不能把那种哀伤讲到明天, 1070
因为老是讲哀愁我感到厌倦。



但到了最后,真相终于弄清楚:
阿拉王对她的苦难并无责任。
于是他们俩都感到十分幸福───
我相信他们至少成百次亲吻───
这种幸福,除了那欢乐的永生,
无论世界能够存在到哪一天,
任何人现在、将来都难以看见。



为慰籍多年的苦苦思念之情,
她极其谦恭婉转地请求丈夫, 1080
希望他专诚地举行一次宴请,
请她那身为罗马皇帝的老父
哪一天来赴宴,让她得以一睹;
她同时还恳求丈夫千万注意:
跟她父亲说话时别把她提起。



有的人会说,是那孩子莫里斯
把那封邀请信送交罗马皇帝;
但我想,阿拉王未必这样冒失,
对于基督教世界的这面大旗,
对于这样的君主,决不会失礼, 1090
决不会派个小孩去送信,所以,
说他亲自去请倒比较合情理。

0
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应

还没人回应,我来添加

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开