>
西班牙足球:世界冠军! 西班牙足球:世界冠军! 2763小石榴花

板鸭队的发型师对每个人发型的评价……

vscar 2010-07-23
如翻译有误,请鞭打我=A=

Piqué: a perfect harmony between his haircut and his beard does not exist.
(他的胡子和发型搭配得很不和谐……)

Marchena: he’s not very concerned about his hairstyle. He likes it short and loose.
(不是很在意发型,就喜欢很随意的短发)

Albiol: he has a magnificent head of hair, and a very thick beard.
(他有很赞的浓密的头发和浓密的胡子)
(毛孩……= =)

Iker: he realized that he looked better without the beard.
(他自己也意识到了不留胡子更帅>o<!!)

Puyol: if we cut his hair, we would chip away at his winner image.
(如果我们把他的头发剪了,我们是在败坏他的冠军形象……)
(确实,狮王霸气值全满)

Iniesta: having such a shaven head takes away from this image of an extraordinary footballer.
(他的光头减损了自己作为一名很NB球员的形象……)

Villa: he's a perfectionist, and his sideburns have to be perfect.
(他是个完美主义者,他的鬓胡毫无疑问是完美的)
(XDDD谁说村长不时尚)

Xavi: his hairstyle is similar to the one worn by Cristiano Ronaldo
(他的发型和C罗的很相似...
如翻译有误,请鞭打我=A=

Piqué: a perfect harmony between his haircut and his beard does not exist.
(他的胡子和发型搭配得很不和谐……)

Marchena: he’s not very concerned about his hairstyle. He likes it short and loose.
(不是很在意发型,就喜欢很随意的短发)

Albiol: he has a magnificent head of hair, and a very thick beard.
(他有很赞的浓密的头发和浓密的胡子)
(毛孩……= =)

Iker: he realized that he looked better without the beard.
(他自己也意识到了不留胡子更帅>o<!!)

Puyol: if we cut his hair, we would chip away at his winner image.
(如果我们把他的头发剪了,我们是在败坏他的冠军形象……)
(确实,狮王霸气值全满)

Iniesta: having such a shaven head takes away from this image of an extraordinary footballer.
(他的光头减损了自己作为一名很NB球员的形象……)

Villa: he's a perfectionist, and his sideburns have to be perfect.
(他是个完美主义者,他的鬓胡毫无疑问是完美的)
(XDDD谁说村长不时尚)

Xavi: his hairstyle is similar to the one worn by Cristiano Ronaldo
(他的发型和C罗的很相似)
(=A=新JQ)

Torres: he's handsome and needed to shape up his hair.
(他很帅滴!需要好好弄弄发型!!)

Pepe & Valdés: they’re very comfortable with their shaved heads. Reina has an extraordinary sense of humor.
(他们对光头很满意。佩佩巨幽默……)

Cesc: he has a very European style that goes well with his beard and his haircut.
(他具有与自己的胡子和发型非常搭配的欧洲气质)
(……少爷真是人生赢家)

Capdevila: his half short, half long style is almost Italian, and he styles his hair with his hands.
(长短参半的头发很有意大利风情,他都是自己用手来抓发型……=A=)

Mata: he changes his hair depending on his mood.
(根据心情改变发型…………)
(小MATA果然是萌帝……)

Xabi: he’s not fussy, he just wants to be comfortable.
(不挑剔,舒服是王道)
(弄个包子头咋样=A=)

Sergio: he knows how to combine his body, clothes and personality perfectly.
(能将身材、服装和个人特质非常完美地搭配融合在一起)
(膜拜弄潮儿……)

Pedro: he favors a classic look, but he’s one of those footballers who will renew his style now that he’s a world champion.
(他很喜欢经典发型,但也因为成为了世界冠军而改变发型)

Arbeloa: the most classic of the defenders. His hairstyle is nothing innovative.
(此人具有后卫中最经典的造型,他的发型一点创新元素都木有)

Llorente: the merits of his hairstyle are not due to me, but to the hair itself.
(他发型备受褒扬之处不是我创造的,而是他头发本身)

Busquets: he will change his hairstyle after winning the World Cup.
(他将在夺冠后换发型)

Javi: a magnificent head of hair with trendy sideburns.
(拥有很赞的密发和很潮的鬓胡)

Silva: he has a magnificent head of hair that helps him to stand out. What he has now is what he is most satisfied with.
(他浓密的头发使他很出众。他对自己的发型灰常满意。)

Navas: I couldn’t do anything to make him update his style.
(我无法使他换发型……)
36
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应 (17条) 只看楼主

  • [已注销]
    这贴不错哟,小白那有点搞,不过确实牛B。。
  • [已注销]
    诶哟水水那臭孩子~
  • 索君
    有几个超搞笑!!
  • Vaux
    --
  • 暖暖
    纳瓦斯是个固执的让人爱不释手的孩子....
  • T&T
    水水,我就知道你最潮!
  • 盼你们孤独终老
    水水果然很潮XDDD
    雀斑你要好好学学阿
  • [已注销]
    Navas都不用发型师了呵…
  • [已注销]
    Navas都不用发型师了呵…
  • 哈罗恩
    小法真的不要留胡子了~~>///<!!!
查看更多回应(17)/  添加回应

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端