>
成都豆瓣 成都豆瓣 129411成员

公交上的E文

Mädchen 2010-07-22
今天突然想起,我一直没完整地听明白那E文的具体内容...
XXroad 到了……ladies and getlemen,please do not carry any explosive,capacitive,poin尼(类似这个发音)接下去就听不清楚了
求指教~
0

查看更多有趣的豆瓣小组

回应 (16条) 只看楼主

  • Milan
    poison
  • Mädchen
    啊,对对,后面还有一长串说的啥子
  • [已注销]
    ···九茹 village...
    为神马九眼桥还是说的九眼桥
    不是九眼bridge
  • lyslim

    poisonous
  • Milan
    pls offer your seat to.....
    反正和中文是对照的
  • Mädchen
    还有我觉得“XXroad到了”这个说法挺别扭的
  • Mädchen
    继续求解全句……
  • Milan
    本来就翻译得不标准,干嘛要求解

    机场英语很标准
  • [已注销]
    LZ~,,,,,,正确的E文是: Ladies and gentlemen,please do not carry any explosive, combustible, poisonous articles with you. 话说~公交车上这句翻译是近年来翻译最准的一句了~请大家不要抨击了。。。诶~
  • Mädchen
    ss,出去坐公交总听着所以想求解,即使是不标准的Chinglish我听着觉得好玩也会去纠出来学……无所谓你说我学的东西没水准
    ls说的是了^^,不过好像后面还有一串?
查看更多回应(16)/  添加回应

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端