>
★星译社ATS★ ★星译社ATS★ 122704星星上的孩子们

★周运★加百利 每周占星运势7.22-7.28(完成)

王小亚 2010-07-22
★★★白羊座——译者:小软

你已经意识到尽管自己已经冷汗淋淋,但还是有很多情况被你确定的定义为高标准。这些高标准有很多,你本会要求别人务必满足你的需要,但你现在已经成熟了,你会搞定自己的需求,或者自己犀利有效的解决他们,不给周围人造成困扰。最近你在自己应该能完成的项目上向别人学习了很多。本周请认真完成那些力所能及的事。


★★★金牛座——译者:Lesley

牛皮吹得越多似乎就越不安全。真正的自信的人不需要提及他的成就。他们始终不明白自己有多出色。不需要吹嘘自己的优点。你是迷人的,有很多值得骄傲的地方,但是让你的成绩来说话吧。如果他们没有被注意到,也就随他去吧。如果有些人从来没有意识到你是一文不值的,让他去吧--无论如何事情本来就应该这样;试着向他人说明将会使你看起来一点也不像是(一无是处)。


★★★双子座——译者:Aries..☆

尽管你已经知道有很多人像土疙瘩一样木纳,但你仍然会猝不及防的被他们的粗鲁,无知以及愚蠢“雷”倒。有很多处理的方式。克制住自己用尖锐刻薄的评论损他们的冲动。或者坚定的反对那些我们的人种已经毫无希望的愤青理论。但任何一个方式都不会让你和其他人觉得好过。他们会把你放入一个尴尬而不安的境地,让你自己光...
★★★白羊座——译者:小软

你已经意识到尽管自己已经冷汗淋淋,但还是有很多情况被你确定的定义为高标准。这些高标准有很多,你本会要求别人务必满足你的需要,但你现在已经成熟了,你会搞定自己的需求,或者自己犀利有效的解决他们,不给周围人造成困扰。最近你在自己应该能完成的项目上向别人学习了很多。本周请认真完成那些力所能及的事。


★★★金牛座——译者:Lesley

牛皮吹得越多似乎就越不安全。真正的自信的人不需要提及他的成就。他们始终不明白自己有多出色。不需要吹嘘自己的优点。你是迷人的,有很多值得骄傲的地方,但是让你的成绩来说话吧。如果他们没有被注意到,也就随他去吧。如果有些人从来没有意识到你是一文不值的,让他去吧--无论如何事情本来就应该这样;试着向他人说明将会使你看起来一点也不像是(一无是处)。


★★★双子座——译者:Aries..☆

尽管你已经知道有很多人像土疙瘩一样木纳,但你仍然会猝不及防的被他们的粗鲁,无知以及愚蠢“雷”倒。有很多处理的方式。克制住自己用尖锐刻薄的评论损他们的冲动。或者坚定的反对那些我们的人种已经毫无希望的愤青理论。但任何一个方式都不会让你和其他人觉得好过。他们会把你放入一个尴尬而不安的境地,让你自己光想想就会觉得荒唐和可笑。那就尝试着苦中作乐吧,如果你能笑出来的话,就尽量让它一笑而过。这样对所有人都好。


★★★巨蟹座——译者:兔子

让往事都随风吧。如果不能接受这样,那么你就是那个停滞不前的人。承认你自己情绪冻结的状态吧。我不是有意尖刻,但是螃蟹们总是因为给出模糊不清的信号而声名狼藉。接受道歉并假装表面某个事情已经过去(其实它并没有),这种态度在诚实角度来说是最应该受到谴责的。要么你真的放下了它,要么就是没有,对于感觉你要尽量表达得直率;否则你就是让人疑惑甚至给人带来损害。尽管社会可能会在其他方面给予你压力,但是内心的感觉是没有对错之分的。别因为你认为自己该忘记某些事情,而假装自己已经忘了。做真实的自己。


★★★狮子座——译者: 优雅兔兔

放慢速度,但是不要太慢。通常,移动的太快或分享的太多太快也是不好的。在今天说出你的全部秘密计划就仿佛扼杀了你明天的所有可能性。然而,花费太久时间等待时机说出你的重要事情也可能会导致关系的破裂。这些都是关于确认准确评估你的关系处于哪个阶段——确认它是浪漫,友好,或者正常又适当分享的。因为这周星座的影响很可能会使你会错意并随意去寻求在这些事情上更聪明的人的援助。


★★★处女座——译者:cclovemj

我不是12步骤放案的忠粉,但我不得不承认它对许多人有效。同样的,你可能不赞成或不理解在你周围被使用的那些方法,但我建议你退后一步评价一下使用这些方法的结果。如果这些结果是令人满意的,那么闭上你的嘴任其发展,不要顾及你个人的感受和判断。你的方式可能对你更有效或者更好,但如果其他人不接受你温和的建议,那你就放弃,让他们用自己的方式去做。


★★★天秤座——译者:朵维

礼貌有多种表现形式。在某些情况下,它可能看似无礼,如果你的无礼是坚持告诉某人事实并能帮到他们的话(比如告诉人家他们的飞行正在下坠或者他们牙缝里没菠菜)。是有点不舒服啦,但是理智的人会对此非常感恩的。每个人都会有这样的经历,奔波一天回家后想着,今天在世上我对人笑脸相迎了多久啊?疑惑时请记住:黄金法则是你的朋友。(己所不欲勿施于人)


★★★天蝎座——译者:Rosanna

如果有某位你所爱的人在你非常关心的事情上投入了极大的时间和精力,蝎子们要管住自己的毒舌,不要吹毛求疵地给人家泼冷水。人家又没有叫你去管(虽然假装关心一下会让你活得更轻松点),但是请注意不要浇灭TA们的热情(甚或痴迷)。让TA们爱怎样就怎样吧。如果TA们的行为影响了你,就给TA们划定一些尽量宽大的界限,然后就别管了。破坏别人的兴致,得不偿失。顾好自己那摊儿就行了,冷静点儿,让TA们自己玩儿去吧。这样一来,大家——当然包括你自己——都会其乐融融。


★★★射手座——译者: 幻覺

射手座不搞潜伏,你要不就是直接插手中心事件,要不就是干脆没在,潜伏在一边儿旁观或当个墙头草这种不是你风格。但是,现在的某个情况你是没啥忙能帮的上了——只能碍事儿甚至把一切变得更糟。这对你来说可能是种考验意志的事儿——因为你跃跃欲试的要直接参与战斗,那你就完蛋了。离远点吧!如果你真的不能让自己在事件中扮演缺席者——而且是你绝对不能——那我只能建议你尽量别太起眼,最好能让人把你当空气就得了。


★★★摩羯座——译者:王小亚

虽然你提出的批评很明智,也许是出于善意旨在帮助某个你关注之人,提高其自身素质和生活——但对方或许并不怎么感激。你一定已经注意到了这点!如果某个朋友正在做会伤害自己或他人的事,固然出言提醒是你的责任,但最终你必须遵守他们自己的选择。一遍又一遍重复你的批评(通常这看上去更象是侮辱)是无济于事的。总是挑剔别人只会让他们远离你,而不是认同你的观点。一旦你确信他们明白了你的意思和立场,那就试着以朋友的方式对待之吧——那就是爱、认同、以及支持他们。


★★★水瓶座——译者: 小软

尽量不要给事情定下截至日期,尤其是那些有关心灵的。那些人为制定的终点线终将会被打上无数个大叉。如果你随意制定目标而不是按照事情的发展来规划,那么事情会变的很恶心。较适宜的方法是制定一个大致的时间表,把那些要做的事串在一起。但让别人来配合你的时间表,可能很难让他就范,相反这对我而言可能更像是一场友谊大破坏。现在有一件事,如果你随波逐流这可能走上缪路,如果你只是尝试一下,那么你可能得到happy ending.


★★★双鱼座——译者:朵维


我很难以理解那些把爱叫的小狗带入他们生活中的人,那些没完的吵死人的狂吠声能抵消掉它所有的可爱之处——对我来说。然而我必须承认,这些讨人厌的小犬还真是超越我逻辑能解释的受欢迎啊, 而且我也必须接受不同的人有着巨大不同的喜好——虽然跟我的——或者你的标准相差甚远。你不需要理解或从理论上解释得通他们的选择,但是容忍他们将会让你很难心平气和,非常费劲儿。本周请对此耐心点。


★★★白羊座——译者:
Recognize that although you're mostly chill, there are times and situations when you definitely qualify as high-maintenance. There's only so much you should require of others to take care of these needs, so as you mature you need to either get over them or learn to discreetly and efficiently handle them yourself in a way that has little or no impact on those around you. Lately you've been leaning a bit too much on others for stuff you really ought to be able to take care of yourself. Concentrate on doing exactly that this week.


★★★金牛座——译者:
The more you brag, the more insecure you seem. Truly confident people don't need to mention their accomplishments. They're OK with others never grasping just how wonderful they are. There's no need to trumpet your virtues. You are fantastic, and have much to be proud of, but allow your triumphs to speak for themselves. If they go unnoticed, so be it. It's OK if some people never realize that you're the shit—and that's the way it has to be in any case; trying to point it out to them will make you seem like anything but.


★★★双子座——译者:
You know already that many humans are insensitive clods, yet you're still caught off guard sometimes by their rudeness, ignorance, or stupidity. There are multiple responses here. Resist the temptation to put them down with a cutting remark of your own. Also stand firm against the cynical conviction that our race is hopelessly thick. Neither response will make you, or anyone, happy. They've put you in a lame, uncomfortable position—which is also, if you think about it, quite ridiculous. Try to tap into the hilarity. If you can laugh at it—and laugh it off—everyone will walk away mostly happy.


★★★巨蟹座——译者:
Let bygones be bygones. And if you can't accept that, it's you who's having trouble moving on. Acknowledge your own frozen emotional state. I don't mean to be harsh, but you Cancers are notorious for sending mixed signals. Accepting an apology and pretending an incident is behind you when it's not is almost reprehensible in its dishonesty. Either get over it or don't, but be forthright about how you really feel; to do otherwise is confusing and hurtful. There is no right or wrong way to feel, despite social pressures that tell you otherwise. Don't pretend you're over something because you think you should be. Just be real.


★★★狮子座——译者:
Go slow, but not too slow. Naturally, moving too fast and sharing too much too soon is bad, too. Unveiling secret plans for your 13 children on your second date is likely to nix the possibility of a third date. However, waiting too long to share important things about yourself will also probably create relationship-ending complications. This is all about accurately assessing what stage your relationship is at—be it romantic, friendly, or professional—and sharing appropriately. Since astrological influences make it much more likely you'll guess wrong this week, feel free to enlist the aid of someone wiser in these matters.


★★★处女座——译者:
I'm not a huge fan of 12-step programs, but I have to acknowledge that they seem to work for many people. Similarly, you may not approve of or understand the methods employed by those around you, but I suggest you take a step back and evaluate the results. If those are satisfactory, then shut your mouth and leave them to it, regardless of your personal feelings or judgments. Your way may be more efficient, or simply "better" (for you), but if others aren't open to your gentle suggestion, back off and let them do it the way that works for them.


★★★天秤座——译者:
Being polite can take many forms. In some cases, it may actually involve seeming rude, if your rudeness consists of telling someone a truth that may help them (letting someone know their fly is down or that there's spinach on their teeth). It's a little uncomfortable, but most sane people are actually quite grateful that you let them know. Everyone's had the experience of getting home after a long day and wondering how long they've been flashing a green-specked grin at the world. When in doubt, remember: The Golden Rule (treat others as you'd like to be treated, in their shoes) is your friend.


★★★天蝎座——译者:
If someone you love is dedicating a lot of time and energy to something you couldn't care less about, try not to be callous. You're not required to care (although a little pretending to might make your life a bit easier), but try not to denigrate their passion (or obsession). Leave them to it. If it affects you directly, set some generous boundaries and then get out of the way. There's no need to rain all over someone else's parade. Go have your own parade, or just chill out and let them have their good time. Everyone—including you—will be much happier for it.


★★★射手座——译者:
Sagittarians generally aren't lurkers. You're either directly and centrally involved in a situation or you're just not there at all. Skulking on the sidelines and relegating yourself to wallflower status isn't your style. However, there are certain situations you're not going to be much help on—you're much more likely to get in the way, or even make matters worse. This may be a test of will for you—since you'll probably be sorely tempted to jump directly into the fray, consequences be damned. Stay out of it! If you really can't just absent yourself from the scene—and you simply may not be able to—I suggest putting on your tackiest floral hat and doing your best to blend in with the wallpaper.



★★★摩羯座——译者:
Although your critiques are likely apt, and perhaps well-intentioned—aimed at helping someone you care about improve themselves or their life—they're not especially appreciated. Surely you've noticed! While it's your duty to speak up if a friend is doing something that will hurt themselves or others, ultimately you must respect their choices. Repeating your criticism (which often seems insulting) won't help matters. Nagging them will drive them away, not bring them around to your viewpoint. Once you're pretty sure they've gotten the idea of where you stand, try to be their friend—just love, accept, and support them.


★★★水瓶座——译者:
Try to avoid assigning deadlines to things, especially in matters of the heart. Those artificial lines are sure to get crossed now and again, and if you're more married to the arbitrary date you set than you are to the situation, it's going to get ugly. It's fine to have a vague timeline and to communicate those expectations, but pressuring someone to conform exactly to your schedule isn't likely to yield the results you hope for; it sounds more like an effective form of relationship sabotage to me. There's something about just going with the flow that rubs you the wrong way—however, if you'd just try it, you'd probably end up feeling much happier.


★★★双鱼座——译者:
I can't understand people who choose to bring yippy little dogs into their lives; the constant eardrum-piercing yaps would cancel out any cuteness the pups might otherwise have—for me. Yet I have to recognize that these obnoxious little canines are much more popular than I can logically account for, and accept that different people have vastly different priorities and standards from me—or from you, either. You need not understand or make logical sense of others' choices, but being tolerant of them will go a long way toward your own peace of mind. Practice that this week.

2
显示全文

回应 (44条) 只看楼主

  • 兔小西
    巨蟹走
  • liang1210
    小亚摩羯
  • nono
    等鱼
  • 旁观猴
    MARK,等双子
  • 爱吃番茄的刘太
    m
  • Tiramisu
    M
  • 1312yanzi
    等蝎子!
  • lesley
    金牛~~~~
  • 兔小西

    巨蟹座——译者:兔子

    让往事都随风吧。如果不能接受这样,那么你就是那个停滞不前的人。承认你自己情绪冻结的状态吧。我不是有意尖刻,但是螃蟹们总是因为给出模糊不清的信号而声名狼藉。接受道歉并假装表面某个事情已经过去(其实它并没有),这种态度在诚实角度来说是最应该受到谴责的。要么你真的放下了它,要么就是没有,对于感觉你要尽量表达得直率;否则你就是让人疑惑甚至给人带来损害。尽管社会可能会在其他方面给予你压力,但是内心的感觉是没有对错之分的。别因为你认为自己该忘记某些事情,而假装自己已经忘了。做真实的自己。
  • [已注销]
    尽管社会可能会在其他方面给予你压力,但是内心的感觉是没有对错之分的。

    忘记了真好啊。。。等鱼
查看更多回应(44)/  添加回应

★星译社ATS★的热门贴

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开