利玛窦——“西学东渐”第一人
来自: diamond(千帆过尽)
利玛窦——“西学东渐”的第一人 ---关于《利玛窦中国札记》的读书报告 作者不详 一、著作概述。《利玛窦中国札记》,中华书局1983年第一版,该书由意大利来华传教士利玛窦在明末写作,又由比利时来华的传教士金尼阁整理出版。该书的中文翻译是由中国社会科学院历史研究所高济、北京第二外国语学院王遵仲和中国社会科学院世界史研究所李申共同译出;文中附录的法译本序言由历史研究所耿昇自法文本译出,书中的注释由何兆武、何高济作出。 二、全书结构与各篇章的主要内容。 全书采用按时间发展的记叙顺序,详细叙述利玛窦来华传教的具体经历,展现最初来华传教的艰难,向西方人展现传教士眼中的中国形象。 第一卷,该卷主要是利玛窦为西方人全面的介绍中国。①在这卷中,我们看到了其有关对中华帝国的名称、位置和版图;中华帝国拥有的富饶物产品,关于中国人的机械工艺;关于中国人的人文科学、自然科学及学位的运用。介绍中国政府的机构,中国的某些传统的习俗,以及中国人所穿的服装和其他的奇异风俗,中国人的迷信思想和各种宗教的派别。作者试图从整体上介绍中国,给西方人介绍中国的具体生活、政府制度、日常习俗等,试图让西方人认识中国。 第二卷,讲述了传教士方济各.沙勿略努力要进入中国传播基督教福音但未成功,在此之后,耶稣会士再度尝试远征中国。在葡萄牙人占据澳门之后,耶稣会士在此建立了一个教堂。罗坚明、利玛窦教父开始研习中国语言,攻读中国文献,希望能够在中国内陆传教。1582年传教士被动三次允许进入中国,但未能建立起居留点。从失望中突现了一缕希望,传教士被邀赴广东肇庆修建房屋,开辟一个传教中心,传教士开始在肇庆向中国人传播基督教。但是传教活动室坎坷的,当地市民仇视外国人,凌辱传教士,把教堂当做投掷石头的目标。由此可见当时传教的艰难。利玛窦在当时绘制了第一份中文世界地图,是后来进献皇帝地图的雏形。传教士在肇庆播下了未来丰收的种子,结识了广东的许多大官,洗礼了更多的贫困人民,推动了基督教的传播。1589年新任的广东总督刘继文下令把传教士驱逐出肇庆。 第三卷,主要讲述了利玛窦被驱逐出肇庆后,传教团又恢复了在韶州的新居留点。在韶州传教期间,利玛窦的两名部下麦安东、石安西神父相继去世。利玛窦在肇庆结识了士人瞿太素成为其好友和弟子,通过与瞿太素和其他许多中国上流社会人士接触,利 玛窦开始着儒装,用汉化的方式传教。1595年,利玛窦借口北上为北上任职官子之病而获准去南京,但不久即被驱逐出南京,只好折返南昌。利玛窦神父和江西巡抚陆万垓相结交,结交了许多儒士权贵,并与分封在南昌的皇族后裔建立友好关系,因此得以在南昌建立永久基地。 第四卷,叙述了1596年利玛窦被任命为中国教区的负责人,全权负责在中国的传教活动,并被指示去觐见中国皇帝。1598年利玛窦与郭居静神父离开南昌奔赴北京,恰逢日本侵略朝鲜,作为外国人其无法再北京久留。利玛窦折返南京,与一位拜偶像的和尚进行辩论,凭借其科学的思辨占据了上风。利玛窦在南京,结交了如叶向高、李贽、徐光启等名士,开始在南京的传教生活。1600年利玛窦北上进谒万历帝,进程自鸣钟、大西洋琴、《万国图志》,得到明神宗信任。朝廷批准利玛窦在北京建立传教会。 第五卷,叙述利玛窦主持的中国教会成为独立教区。利玛窦在北京传教过程中结识许多士大夫,与徐光启、李之藻研究欧洲天文、历算地理,脚力中西学术文化。最值得一提的是,利玛窦与徐光启合作翻译了欧几里德的《几何原本》前六卷,并吸收了瞿之素、徐光启皈依了基督教。在传教士的努力下,天主教会在肇庆、南昌、南京、北京等地建立教堂,吸收信徒。1610年利玛窦病逝后,皇帝特别赐地将其安葬在北京。 三、对《利玛窦中国札记》的读后感 利玛窦作为中西文化交流的一个友好的使者,得到人们的高度评价。早在明代万历年间,利玛窦就成为第一个获准许留居北京的外国人,成为第一个皇帝御赐墓地的外国人。当时就有官员对赐墓地一事持异议。内阁大学士叶向高曾这样反驳他们:自古来华的洋人,其“道德学问,有一如利子者乎?毋论其它事,即译文《几何原本》一书,便宜赐葬地矣。”由此可见,在明末利玛窦便受到了中国政府的高度评价。 作为一个好的历史学家应当客观的,不带个人感情色彩来描述历史。而有时这种个人情感色彩却有助于读者对作者所处的环境有新的认识。从《利玛窦中国札记》的中译本序言中,我就明显地感受到了中国人对西方文化的强烈色彩。中译者对利玛窦的评价不高,虽然承认利玛窦对中西文化交流的思想深远,但最后一句“但是”,表明了中译者的立场。中译者认为利玛窦的思想与世界近代的科学思想被道而驰,认为利玛窦的世界观是相当落后的,甚至假设来中国的不是利玛窦,而是具有近代思想的人。我觉得,这个假设便是对历史带有明显主观色彩的假设。译者单纯的把“利玛窦以传播宗教为目的,所以他和他们的世界观的落后性就显得惊人地突出”,把“中国没有近代科学完全是由于耶稣会传教士的阻燃”之类的论据让我看到其中包含着强烈的意识形态。 曾经在一定的时期内,我们曾对利玛窦等来华传教士采取了全盘否定的态度。具体有以下的有以下这些观点。有人说,利玛窦等人传播科学文化只不过是为了传播宗教的骗人的手段。当目的达到之后,他们就不再介绍科学文化知识了,甚至阻碍中国人获得知识。例如:利玛窦和徐光启合作翻译了《几何原本》前6卷之后,徐光启想继续将全书翻译完,而利玛窦没有同意,以致完整的《几何原本》中译本,直到19世纪才出版②。我们不能否认利玛窦的主要和最终目的是传播宗教,但是他客观地传播了科学文化,这是值得肯定的。评价历史人物,重要的是看他的客观效果,动机则是次要的。再者,利玛窦介绍了西方科学文化是真诚的,他曾3次将《欧几里得几何学》译成中文,最终却没有全部译成,是因为徐光启南下为父亲奔丧和他本人的过早逝世。 在中译本的序言中,译者认为利玛窦等人介绍到中国来的科学知识不是先进的,是落后的保守的,因此不值得肯定。他的天文思想是“地心说”,可是当时哥白尼的“日心说”已经问世了。诚然,包括利玛窦在内的有些传教士带来的科学,并不是当时最先进的,但对于中国来说,却是闻所未闻的新知识。传教士可能不是传递科学的最佳使者,他们毕竟不能像科学家那样站在学术发展的最前沿。也不能否认,有的科学知识由于他们的宗教偏见,而被隐瞒、歪曲了。但我们也应看到,当时毕竟只有这些传教士做了这件事。在当时传播手段落后的时代,科学、文化不可能像今天这样便利地交流,科学家也不可能跋山涉水到异国去讲学。既然没有人要求玄奘和鉴真必须传递最先进的科学。这样去苛求利玛窦等外国传教士也是不公平的。按照历史唯物主义的观点,判断历史人物的功绩,不是根据历史活动家是否提供后人所要求的东西,而是根据他们是否比他们的前辈提供更新的东西。利玛窦等人的天文学理论(主要是第谷的天文模式)尽管在欧洲已经不是最先进的理论,但却要比中国的天文学理论先进,这在测定日食月食等天象中都得到了验证。再说,最终将哥白尼的“日心说”介绍到中国的也正是这些传教士。 利玛窦作为进入中国的传教士,所作的工作是一个先驱者的尝试工作。利玛窦在中国传播基督教,这也正是中西文化相互交融的过程。利玛窦所提出“耶稣和孔子”的思想,早糅合东西文化方面作了大胆的尝试。利玛窦深知,作为东方泱泱大国的中国,它不仅具有灿烂的古代文化和悠久的文化传统,而且儒家学说已经深刻地融入每个中国人心中,“中国人信儒教,上至皇帝,下至最低阶层。”利玛窦深刻地知道,要在中国传教,必须尊重中国的文化传统。特别是在尊重儒学的基础上,尽可能把天主教义与儒家学说相融汇。他努力寻找中国典籍中的一些“合用的引语”,将西方“天主”与中国“上帝”相融合。利玛窦的“引儒入耶”,融汇两种文化的方式,确实融合了基督教文化与儒家文化。 在自然科学领域,他所传播的天文学、数学和地理学的知识推动了中国近代科学的发展。利玛窦对徐光启、李之藻研究欧洲的天文、历算具有启蒙的作用,双方在编译科学著作的过程中,交流了中西学术思想。利玛窦在北京传教期间,传扬了西方的科学著作。他编译了《几何原本》、《同文指算》、《测量法议》等书,参与修订历法,多次绘制五大洲的地图,对西方的绘画、音乐、建筑、测量的介绍也起到推动作用。虽然作为一个传教士,利玛窦的身上不可避免的有着“文化侵略”的因素,但我们更应看到利玛窦及其传播西的进步性。他在客观上促进了中西文化的交流,作为明清之际西学东渐的一个主要人物,要肯定起筚路蓝缕之功。 利玛窦为耶稣会士努力研究中国国情、介绍西方科学技术开创了先例。在他之后,熊三拨、艾儒略、汤若望、南怀仁、卫匡国、白晋、张诚都继承了利玛窦所开创的传统,为中西文化交流作出了一定的贡献。 注释 ①利玛窦试图让西方人更全面的了解中国,作为第一手材料,它保存了重要的是要的史料价值。正如其在《札记》中说的:“我们在中国已经生活了差不多三十年,并曾游历过它最重要的一些省份。而且我们和这个国家的贵族、高官以及最杰出的学者们友好交往,我们会说这个国家本土的语言,亲身从事研究过他们的习俗和法律,并且最后而又最为重要的是,我们还专心致志日以继夜地攻读过他们的文献。这些优点当然是从未进入这个陌生世界的人们所缺乏的。 ②关于《几何原本》的翻译全部完成,一直到1859年才问世。晚清时,在江南制造总局,李善兰和伟烈亚力、艾约瑟等何译西方科学著作,继利玛窦、徐光启之后,完成《几何原本》 参考文献 [1]利玛窦.利玛窦中国札记[M]. 北京:中华书局,1983. [2]沈福伟.中西文化交流史[M]. 上海:上海人民出版社,2006. [3]李申、何高济.利玛窦与中国[J].世界历史[J],1985,(3) [4]朱爱莲.利玛窦中国札记中的中国形象[J].河北师范大学学报,2010,(6) [5]疏仁华.利玛窦与西学东渐平议[J].巢湖学院学报,2003,(2) [6]吴晓莉.中西初识:利玛窦入华的意义[J].佳木斯大学学报,2007,(1) [7]何文.中西文化交流的先驱—利玛窦[J].世界文化,1998,(4) [8]薄海昆.利玛窦:东西文化交流的使者[J].世界知识,2010,(7) [9]疏仁华.略论利玛窦与儒教[J].池州师专学报,2007,(1)
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 历史性的一幕:空无一人的广场上,教皇冒雨为世界祈福 (Azure)
- 利玛窦研究三十年 (哲蚌)
- 利玛窦——“西学东渐”第一人 (diamond)
- 寻找利玛窦之墓 (diamond)
- 利玛窦的传教性质 (diamond)