>
二手新老精品手表 二手新老精品手表 1899成员

你说,人工智能会取代人工翻译吗?

新媒广告价 2017-08-25
也许在你英语口语遇到瓶颈的时候,会想说人工智能到底会不会取代人工翻译?其实有这种想法是对的,但是至少在现阶段是不可能的。如果你想学好英语的话还是建议你使用类似于卡西欧电子词典之类的翻译词典会比较好,这样在现阶段会让你的英语水平在实质上有所提升!
韩国棋手李世石在对阵AlphaGo的“人机大战”中以1:4惨败,让很多人产生了恐慌:科技发展如此迅速,人工智能从幻想成为现实,最终会不会取代我们人类?著名物理学家霍金也曾预言过“人工智能会是导致人类灭绝的凶手”。
那么,真的会有人工智能威胁到人类生存的那一天吗?其实很难下定论,毕竟人工智能的发展是否迅速还是得取决于“人类对他有何看法”。然而在现阶段,人工智能的发展其实还是无法取代人类的力量,而最好的佐证就是语言翻译!
而绝我所知,在20世纪40年代开始,美国这些发达国家就已经出现过机器翻译研究的热潮,但是却没有得到普遍的应用,而是一直停留在摸索的阶段中!

当然,你可能会说“微软的skype实时翻译都推出50种语言了,科技blog都是用翻译软件来翻译硅谷资讯的,大学生都喜欢用翻译软件阅读英语论文了,去国外旅行我们只要下载翻译app,机器翻译可以代替人工翻译了啊”------理想很丰满,现实亦可期,但“人工翻译被机...
也许在你英语口语遇到瓶颈的时候,会想说人工智能到底会不会取代人工翻译?其实有这种想法是对的,但是至少在现阶段是不可能的。如果你想学好英语的话还是建议你使用类似于卡西欧电子词典之类的翻译词典会比较好,这样在现阶段会让你的英语水平在实质上有所提升!
韩国棋手李世石在对阵AlphaGo的“人机大战”中以1:4惨败,让很多人产生了恐慌:科技发展如此迅速,人工智能从幻想成为现实,最终会不会取代我们人类?著名物理学家霍金也曾预言过“人工智能会是导致人类灭绝的凶手”。
那么,真的会有人工智能威胁到人类生存的那一天吗?其实很难下定论,毕竟人工智能的发展是否迅速还是得取决于“人类对他有何看法”。然而在现阶段,人工智能的发展其实还是无法取代人类的力量,而最好的佐证就是语言翻译!
而绝我所知,在20世纪40年代开始,美国这些发达国家就已经出现过机器翻译研究的热潮,但是却没有得到普遍的应用,而是一直停留在摸索的阶段中!

当然,你可能会说“微软的skype实时翻译都推出50种语言了,科技blog都是用翻译软件来翻译硅谷资讯的,大学生都喜欢用翻译软件阅读英语论文了,去国外旅行我们只要下载翻译app,机器翻译可以代替人工翻译了啊”------理想很丰满,现实亦可期,但“人工翻译被机器翻译取代”的可能性还是比较低的。清末著名学者严复曾提出“人工翻译”的三字箴言:“信、达、雅”。信是指词义准确;达是指说人话接地气;雅则是指译文要词语得体、简明、优雅。最生动的例子莫过于苹果的“Bigger Than Bigger”。被吐槽得不要不要的大陆版本“比更大还大”只做到了“信”,而香港版本的“岂止于大”就备受好评。
在目前看来,机器翻译只具备“理解”的能力,表现在单词的翻译、短语的翻译以及简单句子的翻译,但句子翻译的两大难题“消歧”和”调序”还是比较难突破的。所以人工翻译不仅需要对单词和词组有深度的理解和组合,还需要根据所在的环境和场景以及人的情绪相结合来然句子翻译得更加的贴近生活!
所以,在这有必要进行提醒,无论研究者们如何花费心思地让人工智能“深度地学习”人类的语言和沟通方式,人工智能还是无法代替人工翻译,至少在当下还没突破!
当然,如果你还是“恐慌”未来可能为人工智能代替,最好的方法是----让自己变得更强大。按照目前的形式来看,语言服务(或者说,人工翻译)被代替的可能性微乎其微。
所以,不管你有多想在多门外语中有所建树,还是得多看多听多练才可以。
0
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应

还没人回应,我来添加

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端