>
翻译质检书 翻译质检书 337成员

翻译质检书:林少华译《海边的卡夫卡》(71)

鲫鱼奶汤 2017-08-02
翻译质检书:林少华译《海边的卡夫卡》(71)

71.林译:知觉恢复之后,眼神亦随之恢复正常。(P030)

原文:意識を回復すると、それにあわせて目の動きはだんだん正常に戻っていきまし
た。

说明:「目の動き」指的是眼睛动了。前文中讲到“眼睛却又正常睁着,左右转动注
视着什么”。那是一种不正常的转动。此处作者强调的是眼睛转动恢复正常,
和正常人一样,而不是特指眼神。(本条计入病译)

问题类型:中文表达失误

鲫鱼奶汤译:知觉一恢复,眼睛也跟着慢慢恢复了正常。

 
小结:
当前误译数小计:49
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=163.33(平均每页有1.63个误译)
当前病译数小计:24
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=80(平均每页有0.80个病译)
当前佳译数小结:2
当前佳译指数(佳译数/当前页数*100)=6.67(平均每页有0.06个佳译)

当前问题小计:
单词误译:16
单词漏译:5
擅改原意:5
中文表达失误:21
语法理解错误:10
漏译:2
中文病句:1
过度理解:2
无中生有:4
未吃透原文:2
鲫鱼奶汤质检于...
翻译质检书:林少华译《海边的卡夫卡》(71)

71.林译:知觉恢复之后,眼神亦随之恢复正常。(P030)

原文:意識を回復すると、それにあわせて目の動きはだんだん正常に戻っていきまし
た。

说明:「目の動き」指的是眼睛动了。前文中讲到“眼睛却又正常睁着,左右转动注
视着什么”。那是一种不正常的转动。此处作者强调的是眼睛转动恢复正常,
和正常人一样,而不是特指眼神。(本条计入病译)

问题类型:中文表达失误

鲫鱼奶汤译:知觉一恢复,眼睛也跟着慢慢恢复了正常。

 
小结:
当前误译数小计:49
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=163.33(平均每页有1.63个误译)
当前病译数小计:24
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=80(平均每页有0.80个病译)
当前佳译数小结:2
当前佳译指数(佳译数/当前页数*100)=6.67(平均每页有0.06个佳译)

当前问题小计:
单词误译:16
单词漏译:5
擅改原意:5
中文表达失误:21
语法理解错误:10
漏译:2
中文病句:1
过度理解:2
无中生有:4
未吃透原文:2
鲫鱼奶汤质检于苏州高新区科技城
2017年8月2日
0
显示全文

查看更多有趣的豆瓣小组

回应 (1条) 只看楼主

  • horace
    And as they regained consciousness their eye movements became normal again.
添加回应

推荐小组

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端