傻逼翻译总动员

The 星星
来自: The 星星 (哈尔滨) 2010-06-25 15:05:07创建   2023-11-04 08:51:13更新
此豆列无关书籍内容只针对翻译。虽然不能说傻逼们都去当翻译了,但是翻译中的傻逼真的是越来越多了。
35人
166 人关注
来自:豆瓣读书
8.4 (405人评价)
作者: 加来道雄 (Michio Kaku)
出版社: 重庆出版社
出版年: 2015-1-1
评语:分不清星际迷航和星球大战的都是异端
回复
来自:豆瓣读书
8.1 (476人评价)
作者: 加来道雄
出版社: 重庆出版社
出版年: 2012-6
评语:谢谢译者治好了我的低血压
回复
来自:豆瓣读书
8.0 (11003人评价)
作者: [英] 安东尼·伯吉斯
出版社: 译林出版社
出版年: 2011-7
回复
来自:豆瓣读书
7.3 (133人评价)
作者: (意)巴里科 / [意大利] 亚利桑德罗·巴里克
出版社: 南海出版公司
出版年: 2005-10
评语:我原来觉得小语种翻译的基础应该是必须会英语,但是我错了,这翻译应该一点英语都不懂,当然意大利语和汉语也都不怎么样
回复
来自:豆瓣读书
6.4 (123人评价)
作者: [美]戴维·孔兹 著
出版社: 生活·读书·新知三联书店
出版年: 2018-1
评语:黛安娜公主、亚历山德拉女王。。。
回复
来自:豆瓣读书
7.0 (326人评价)
作者: [英]理查德·道金斯
出版社: 中信出版社
出版年: 2016-6-1
回复
来自:豆瓣读书
7.8 (248人评价)
作者: [美]默顿·迈耶斯
出版社: 生活·读书·新知三联书店
出版年: 2011-8
评语:某页出现了5个知名学者、科学家,翻译错了4个……
回复
来自:豆瓣读书
7.2 (341人评价)
出版社: 生活·读书·新知三联书店
出版年: 2009-6
评语:以前的翻译大多会在译后记中请读者不吝赐教,这一位干脆很不要脸的直接要求读者对他/她宽容
回复
来自:豆瓣读书
7.7 (1624人评价)
作者: 莱昂纳德·科恩
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2011-11
回复
来自:豆瓣读书
7.3 (326人评价)
作者: 保罗·斯特拉森
出版社: 新星出版社
出版年: 2007-6
评语:分不清冠词和2的傻逼……
回复
来自:豆瓣读书
7.5 (585人评价)
作者: [美] 道格拉斯·莱尔
出版社: 民主与建设出版社
出版年: 2014-12-1
评语:可以脑补出译者一边抓破头皮地查阅一些常用科技词汇,一边在字典词条里选择最迫诘的一种,试图用难为读者的方式来显示自己的高大上
1回复
来自:豆瓣读书
8.6 (40人评价)
作者: 李述笑 编
出版社: 人民美术出版社
出版年: 2000-8
评语:到底日文有没有翻译啊,直接把俄语发音用假名拼出来,骗鬼呢!
回复
来自:豆瓣读书
8.2 (15人评价)
作者: 埃·奥·卜劳恩 (E.O.Plauen)
出版社: 辽海出版社
出版年: 2014-3-1
评语:给父与子配文字本来就是画蛇添足的傻逼事情,还试图用“中英对照”来提高逼格?别说你那英文净是错的,就算没错,起码也要德语好么?
回复
来自:豆瓣读书
9.0 (1118人评价)
作者: 阿瑟·柯南道尔
出版社: 译林出版社
出版年: 2006-8
评语:不知道的还以为是《知音》的合订本装错了书皮,吐槽传送门 http://book.douban.com/review/1050050/
回复
来自:豆瓣读书
2.0 (294人评价)
作者: [澳] 理查德•哈兰德(Richard Harland)
出版社: 中央编译出版社
出版年: 2014-1
评语:这位没有一句话能翻译对的韩先生居然都中科院了,我看我还是去死一死吧
回复
来自:豆瓣读书
7.5 (130人评价)
作者: (俄罗斯)谢尔盖·卢基扬年科
出版社: 上海文艺出版社
出版年: 2014-8
评语:杨可作为第二本《守日人》的翻译,居然将“他者”翻译成“超凡人”,这真是超烦人。希望人文社不要抛弃这个系列,赶快出靠谱译本。
回复
来自:豆瓣读书
8.9 (736人评价)
作者: (加拿大)玛格丽特·阿特伍德
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2012-3-1
评语:草泥马啊下里巴人不是人好么
回复
来自:豆瓣读书
6.2 (1120人评价)
作者: [葡萄牙] 费尔南多·佩索阿
出版社: 上海人民出版社
出版年: 2013-6
评语:抄!
回复
来自:豆瓣读书
7.6 (701人评价)
作者: [英] M.R. James 著 / Peter Hawkins 改写 / M·R·詹姆斯
出版社: 外语教学与研究出版社
出版年: 1998-7
评语:把小红帽译成红色骑士兜帽。。。抖
1回复
来自:豆瓣读书
6.4 (54人评价)
作者: 翼书坊作品
出版社: 社会科学文献出版社
出版年: 2012-1
评语:原文摘录「古堡----欧洲的浪漫与传奇」:"小说家亚历山大.杜拉结合这个传说,创作了大仲马的名著「三个火枪手」的续集「铁面人」。"
回复
来自:豆瓣读书
7.5 (641人评价)
作者: [英] 史帝芬·霍金
出版社: 湖南科学技术出版社
出版年: 2007-6
评语:手头放本人名翻译的参考书能死啊!连教皇名字都能翻译错!
回复
来自:豆瓣读书
(7人评价)
出版社: 上海科学技术文献出版社
出版年: 2009-4
评语:作为一个对解剖没什么认识的小白,我看了24页的时候就已经发现了五六处翻译错误,这翻译是不是没学过生物啊
回复
来自:豆瓣读书
7.2 (312人评价)
作者: [美]霍丁·卡特
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2009年3月
评语:读完正文的第一句,我就有了要把这本书加进这个豆列的念头。
回复
来自:豆瓣读书
6.5 (176人评价)
作者: 芬斯特
出版社: 重庆出版社
出版年: 2005-5
评语:这本书应该叫做翻译的愚蠢历史
回复
来自:豆瓣读书
8.6 (2050人评价)
作者: [美] 理查德·费曼
出版社: 中国社会科学出版社
出版年: 1999-06
评语:不认识的地名您查查字典会死啊翻译
回复
<前页 1 2 后页>

什么是书单  · · · · · ·

书单是收集图书的工具,创建书单后,在豆瓣看到符合书单主题的图书时可以将它放入书单,方便以后找到。

你还可以看看其他人的收集,关注你感兴趣的书单。

这个书单的标签  · · · · · ·

最新留言  · · · · · ·  ( 全部 )

The 星星的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )