豆瓣
扫码直接下载
评语:2012新版
评语:董燕生译本(特别豪华精装本)
评语:张广森译本,新版
评语:董燕生译本,2011新版
评语:董燕生译本,浙江文艺精装版
评语:杨绛译本,《名著名译插图本》封面,用纸越来越薄
评语:董燕生译本,浙江文艺新版封面
评语:垃圾
评语:杨绛译本,毫无特色的封面
评语:杨绛译本,《世界文学名著文库》银灰封面
评语:屠孟超译本,早期的大字两卷本,最高定价是45元
评语:张广森译本,第一版封面
评语:张广森译本,世纪初普及本封面
评语:董燕生译本(精装本),很好很强大,多图,中等价位的收藏首选。另有《世界文学名著典藏·全译插图本》,平装,同一书号(9787535433053 01>),寥寥几张图,封面极丑,纸劣字小,字体使用混乱,正文和注释互相插入,甚至有空白页,即便侧身盗版之列,也算战斗机中的拖拉机!卓越图片http://www.amazon.cn/mn/openBigpicApp?prodid=zjbk752395&pic=1。同样封面还有8种左右,疑似出版社三产所为,哈哈!
评语:董燕生译本,94年第一版,当时没有互联网,也不知道董燕生是谁,活活的错过了
评语:杨绛译本(超豪华精装本),装帧那个好啊,价钱那个贵啊
评语:唐民权译本,每章标题用章回体对仗方式翻译,有点吃力不讨好
评语:刘京胜译本,也蛮好的,例句待查。网上流传的电子版主要是刘译本,且被多家三流出版社改头换面的盗印
评语:杨绛译本(2.0升级版),序言的后半部分改写了,还专门加了修订说明。人民文学网格本后内文与此大体相同
评语:小时候看的是这一本吧,有图的。这看起来脏兮兮的封面,莫非就是我的那一本?
评语:没有最鸡肋,只有更鸡肋,配的文字比缩写版还不如,还不如学楼上的纯图算了
评语:小时候看过,看过吗?看过吧,这一套少儿版当年很流行
评语:孙家孟译本(豪华精装版)
评语:杨绛译本,网格本,盛名之下,其实难负,不怕不识货,就怕货比货,在这里连前三都排不进,销量大完全是因为出的早,而80年代文学书是啥印量啊,拿这种对比说事没有意义
评语:没有最垃圾,只有更垃圾
书单是收集图书的工具,创建书单后,在豆瓣看到符合书单主题的图书时可以将它放入书单,方便以后找到。
你还可以看看其他人的收集,关注你感兴趣的书单。
哈lz你太好玩了
哈lz你太好玩了