弗拉基米尔·纳博科夫 年表顺序作品大全

王多功
来自: 王多功 (北京) 2012-06-29 21:25:51创建   2018-12-07 19:28:42更新
由于弗拉基米尔·纳博科夫著作颇丰,本豆列暂未收纳没有中译本的短篇小说集、短篇小说遗珠、文学批评、自传及其他、剧本、诗集等,待有中译本时再按顺序添加。
  
维基百科:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_works_by_Vladimir_Nabokov

1.Novels and novellas
(1926) Mashen'ka (Машенька); English translation: Mary (1970)
(1928) Korol' Dama Valet (Король, дама, валет); English translation: King, Queen, Knave (1968)
(1930) Zashchita Luzhina (Защита Лужина); English translation: The Luzhin Defense or The Defense (1964) (also adapted to film, The Luzhin Defence, in 2000)
(1930) The Eye (Соглядатай (The Eye)), novella; first publication as a book 1938; English translation: The Eye (1965)
(1932) Podvig (Подвиг (Deed)); English translation: Glory (1971)
(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
(1934) Otchayanie (Отчаяние); English translation: Despair (1937, 1965)
(1936) Priglasheniye na kazn' (Приглашение на казнь (Invitation to an execution)); English translation: Invitation to a Beheading (1959)
(1938) Dar (Дар); English translation: The Gift (1963)
(Unpublished novella, written in 1939) Volshebnik (Волшебник); English translation: The Enchanter (1985)
(1941) The Real Life of Sebastian Knight
(1947) Bend Sinister
(1955) Lolita, self-translated into Russian, (1965)
(1957) Pnin
(1962) Pale Fire
(1969) Ada or Ardor: A Family Chronicle
(1972) Transparent Things
(1974) Look at the Harlequins!
(2009) The Original of Laura (Fragmentary, written during mid-1970s and published posthumously)
2.Short story collections
(1930) Vozvrashchenie Chorba ("The Return of Chorb"). Fifteen short stories and twenty-four poems, in Russian, by "V. Sirin".
(1938) Sogliadatai ("The Eye"). Thirteen short stories, in Russian, by "V. Sirin".
(1947) Nine Stories
(1956) Vesna v Fial'te i drugie rasskazy ("Spring in Fialta and other stories")
(1958) Nabokov's Dozen: A Collection of Thirteen Stories (Also reprinted as Spring in Fialta and First Love and Other Stories.)
(1966) Nabokov's Quartet
(1968) Nabokov's Congeries; reprinted as The Portable Nabokov (1971)
(1973) A Russian Beauty and Other Stories
(1975) Tyrants Destroyed and Other Stories
(1976) Details of a Sunset and Other Stories
(1995) The Stories of Vladimir Nabokov (alternative title The Collected Stories) -- complete collection of all short stories
3.Uncollected short stories
(1948) "Colette". The New Yorker, July 31, 1948
(2005) "The Word". The New Yorker, December 6, 2005
(2008) "Natasha". The New Yorker, June 9 & 16, 2008
4.Criticism
(1944) Nikolai Gogol
(1963) Notes on Prosody (Later appeared within Eugene Onegin.)
(1980) Lectures on Literature
(1980) Lectures on Ulysses. Facsimiles of Nabokov's notes.
(1981) Lectures on Russian Literature
(1983) Lectures on Don Quixote
5.Autobiographical and other
(1949) "Curtain-Raiser". The New Yorker 24/45 (1 January 1949): 18-21.
(1951) Conclusive Evidence: A Memoir - first version of Nabokov's autobiography. (British edition titled Speak, Memory: A Memoir)
(1954) Drugie Berega (Другие берега, "Other Shores") - revised version of the autobiography
(1967) Speak, Memory: An Autobiography Revisited - final revised and extended edition of Conclusive Evidence. It includes information on his work as a lepidopterist.
(1973) Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors.
(1979) The Nabokov–Wilson Letters Letters between Nabokov and Edmund Wilson
(1984) Perepiska s Sestroi (Переписка с Сестрой (Correspondence with the Sister)) Correspondence between Nabokov and Helene Sikorski; also includes some letters to his brother Kirill
(1987) Carrousel. Three long-forgotten short texts that had recently been rediscovered.
(1989) Selected Letters
(2001) Dear Bunny, Dear Volodya: The Nabokov–Wilson Letters, 1940–1971. A revised and augmented edition of The Nabokov–Wilson Letters.
6.Drama
(1938) Izobretenie Val'sa (The Waltz Invention); English translation The Waltz Invention: A Play in Three Acts (1966)
(1974) Lolita: A Screenplay (Despite the credits given in the earlier film version, this was not used.)
(1984) The Man from the USSR and Other Plays
7.Poetry
(1916) Stikhi ("Poems"). Sixty-eight poems in Russian.
(1918) Al'manakh: Dva Puti (An Almanac: Two Paths"). Twelve poems by Nabokov and eight by Andrei Balashov, in Russian.
(1922) Grozd ("The Cluster"). Thirty-six poems in Russian, by "V. Sirin".
(1923) Gornii Put' ("The Empyrean Path"). One hundred and twenty-eight poems in Russian, by "Vl. Sirin".
(1929) Vozvrashchenie Chorba ("The Return of Chorb"). Fifteen short stories and twenty-four poems, in Russian, by "V. Sirin".
(1952) Stikhotvoreniia 1929–1951 ("Poems 1929–1951") Fifteen poems in Russian.
(1959) Poems. The contents were later incorporated within Poems and Problems.
(1969) Poems and Problems (a collection of poetry and chess problems) ISBN 0-07-045724-7
(1979) Stikhi ("Poems"). Two hundred and twenty-two poems in Russian.
8.Lepidopteral
(2000) Nabokov's Butterflies, collected works on butterflies. ISBN 0-8070-8540-5
21人
429 人关注
1
来自:豆瓣读书
8.3 (2185人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2007-1
评语:(1926) Mashen'ka (Машенька); English translation: Mary (1970)
回复
2
来自:豆瓣读书
8.9 (281人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1926) Mashen'ka (Машенька); English translation: Mary (1970)
回复
3
来自:豆瓣读书
7.6 (62人评价)
作者: (美国)纳博科夫
出版社: 时代文艺出版社
出版年: 1997-08
评语:(1928) Korol' Dama Valet (Король, дама, валет); English translation: King, Queen, Knave (1968)
回复
4
来自:豆瓣读书
(12人评价)
作者: 纳博科夫
出版社: 时代文艺
评语:(1928) Korol' Dama Valet (Король, дама, валет); English translation: King, Queen, Knave (1968)
回复
5
来自:豆瓣读书
8.2 (653人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2015-7
评语:(1928) Korol' Dama Valet (Король, дама, валет); English translation: King, Queen, Knave (1968)
回复
6
来自:豆瓣读书
7.9 (67人评价)
作者: 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 时代文艺出版社
出版年: 1999
评语:(1930) Zashchita Luzhina (Защита Лужина); English translation: The Luzhin Defense or The Defense (1964) (also adapted to film, The Luzhin Defence, in 2000)
回复
7
来自:豆瓣读书
8.6 (1351人评价)
作者: [美国] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2009-3
评语:(1930) Zashchita Luzhina (Защита Лужина); English translation: The Luzhin Defense or The Defense (1964) (also adapted to film, The Luzhin Defence, in 2000)
回复
8
来自:豆瓣读书
8.7 (166人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1930) Zashchita Luzhina (Защита Лужина); English translation: The Luzhin Defense or The Defense (1964) (also adapted to film, The Luzhin Defence, in 2000)
回复
9
来自:豆瓣读书
7.9 (1338人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2008-1
评语:(1930) The Eye (Соглядатай (The Eye)), novella; first publication as a book 1938; English translation: The Eye (1965)
回复
10
来自:豆瓣读书
8.7 (166人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1930) The Eye (Соглядатай (The Eye)), novella; first publication as a book 1938; English translation: The Eye (1965)
回复
11
来自:豆瓣读书
8.3 (430人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 浙江文艺出版社
出版年: 2012-8
评语:(1932) Podvig (Подвиг (Deed)); English translation: Glory (1971)
回复
12
来自:豆瓣读书
8.4 (70人评价)
作者: 纳博科夫
出版社: 漓江出版社
出版年: 1987
评语:(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
回复
13
来自:豆瓣读书
(7人评价)
作者: (美)弗·纳波科夫
出版社: 北方妇女儿童出版社
出版年: 1996-03
评语:即《黑暗中的笑声》(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
回复
14
来自:豆瓣读书
8.1 (158人评价)
作者: 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 时代文艺出版社
评语:(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938) 此版含《眼睛》
回复
15
来自:豆瓣读书
8.4 (2714人评价)
作者: [美国] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2006-4
评语:(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
回复
16
来自:豆瓣读书
7.9 (241人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1933) Kamera Obskura (Камера Обскура); English translations: Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
回复
17
来自:豆瓣读书
(9人评价)
作者: [美]弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 时代文艺出版社
出版年: 1997
评语:(1934) Otchayanie (Отчаяние); English translation: Despair (1937, 1965)
回复
18
来自:豆瓣读书
8.1 (80人评价)
作者: [美] V.纳博科夫
出版社: 时代文艺出版社
出版年: 1999-01
评语: (1934) Otchayanie (Отчаяние); English translation: Despair (1937, 1965)
回复
19
来自:豆瓣读书
7.7 (1224人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2006-4
评语:(1934) Otchayanie (Отчаяние); English translation: Despair (1937, 1965)
回复
20
来自:豆瓣读书
7.6 (92人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1934) Otchayanie (Отчаяние); English translation: Despair (1937, 1965)
回复
21
来自:豆瓣读书
8.0 (41人评价)
作者: 弗拉基米尔·纳博科夫 / Vladimir Nabokov
出版社: 时代文艺出版社
出版年: 1999-4
评语:(1936) Priglasheniye na kazn' (Приглашение на казнь (Invitation to an execution)); English translation: Invitation to a Beheading (1959)
回复
22
来自:豆瓣读书
8.2 (1957人评价)
作者: [美国] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2006-4
评语:(1936) Priglasheniye na kazn' (Приглашение на казнь (Invitation to an execution)); English translation: Invitation to a Beheading (1959)
回复
23
来自:豆瓣读书
8.6 (365人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2013-8
评语:(1936) Priglasheniye na kazn' (Приглашение на казнь (Invitation to an execution)); English translation: Invitation to a Beheading (1959)
回复
24
来自:豆瓣读书
8.1 (117人评价)
作者: 纳博科夫
出版社: 译林出版社
出版年: 2004-11
评语:(1938) Dar (Дар); English translation: The Gift (1963)
回复
25
来自:豆瓣读书
7.4 (1040人评价)
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2008-1
评语:(Unpublished novella, written in 1939) Volshebnik (Волшебник); English translation: The Enchanter (1985)
回复
<前页 1 2 3 4 后页>

什么是书单  · · · · · ·

书单是收集图书的工具,创建书单后,在豆瓣看到符合书单主题的图书时可以将它放入书单,方便以后找到。

你还可以看看其他人的收集,关注你感兴趣的书单。

这个书单的标签  · · · · · ·

最新留言  · · · · · ·  ( 全部 )

王多功的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )