豆瓣
扫码直接下载
评语:追忆归追忆,生活还得继续。
评语:直到死亡。
评语:目测这是格里耶最浅显的一部小说了,有点科塔萨尔的感觉
评语:奥萌的文笔确实不错,可以当伯格曼的观影指导手册用。
评语:万象之门。我大科塔萨尔果然还是更适合玩短篇。
评语:图尼埃快去写童话吧,当啥哲学的走私贩啊你~
评语:太太太太主观了,非粉丝完全没有买的必要。
评语:好一般啊,伟大个毛,除了几篇稍稍出彩,全都是些令人昏昏欲睡的无聊故事,还不如看《格林童话》之类的。书名为什么不翻成《烧乃的船》呢?
评语:虽然只看懂了一半,但真心喜欢德勒兹这种颇为有趣的文学批评,写巴特比那篇尤其好读。相关豆列:http://book.douban.com/doulist/1596678/
评语:尼采真腹黑啊。。。
评语:一本比一本看着舒心,但对人物的厌恶程度也一本比一本更甚,或是篇幅兼时间跨度的关系,依稀能看到其他作品的影子(《马人》、《圣洁百合》、红字系列?)。
评语:壮哉我大格里耶不愧为我大法兰西睾端玩结弄构狗。幻想与现实的完美嵌套,永不停歇的文本游戏在合上书本后依然有美妙的余音在耳畔萦绕。
评语:归来的兔子依旧逃避一切拒绝一切为保护自己毫无意识毫不留情地伤害一切。厄普代克在这部超级长篇中创造了一群令人厌憎大于怜悯的人物,这或许是时代的必然,又或者人类本身如此?作为暗线的登月进程颇值得玩味。
评语:咎由自取,作茧自缚。兔子无休无止的奔跑与其说可悲可怜,不如说可恨可叹。性与宗教果然是贯穿在我大厄普代克作品中的两大主题。
评语:60~70年代的世界电影,基本上是泛泛而谈,不过涉及范围还算比较全面,作为参考资料来看还是很不错的。但,人名(你妹的寺山修治啊!)与电影译名一如往常地不能令人性福,黑我大格里耶不能令人性福,黑我大费里尼不能令人性福,黑我大佐杜洛夫斯基不能令人性福。
评语:爱情不过是幻象,死亡如此轻盈。书名翻译成“文静”不是很妥当咧
评语:百年之间,电影兴盛,宗教衰颓。小说始于格里菲斯拍片一景,终于一场造就“英雄”(太美国了不是吗)的大火,百年启示录仅仅透过一个家族的变迁——对应时代/观念的变迁——未免太过于狭隘,不过,我大图尼埃撸启示录题材都不能令人性福,也就不对厄普代克做太多要求啦。
评语:或曰,如何制作一部法斯宾德电影或我是怎样残虐演员制片灯光布景音响以及我自己的。
评语:虽然可读性几乎为零但看在对我感兴趣或不感兴趣的片子都有大多数简略极少数相对详细的简介以及我撸过的《曼陀罗》剧本的三两页摘译的份儿上还是给两星吧。
评语:其实槽点比读点高多了有木有。
评语:嗳该说您疯癫呢还是浪漫呢?荷疯子果然不是浪得虚名的啊
评语:人间宙斯佐尔巴。其实是本基小说啊,电影比小说弱多了,恩。
评语:貌似漂亮的女俘还挺有趣的?余中先的翻译实在不怎么能令人性福
评语:给她早期的红诗吓尿了,最爱的还是一见钟情,虽然果断不是她最好的诗。。。后面的读物推荐看着相当舒服,诗人的迷人笔调啊~
评语:要了解格里耶的话,这本书还是少不了的,非常有趣的传记。
书单是收集图书的工具,创建书单后,在豆瓣看到符合书单主题的图书时可以将它放入书单,方便以后找到。
你还可以看看其他人的收集,关注你感兴趣的书单。