作者:
[法国]
阿纳托尔·法郎士
出版社: 北京燕山出版社
副标题: 法朗士评论精选集
原作名: Morceaux choisis des critiques d’Anatole France
译者: 吴岳添
出版年: 2011-12
页数: 289
定价: 35.00元
装帧: 精装
丛书: 原创经典译丛
ISBN: 9787540226855
出版社: 北京燕山出版社
副标题: 法朗士评论精选集
原作名: Morceaux choisis des critiques d’Anatole France
译者: 吴岳添
出版年: 2011-12
页数: 289
定价: 35.00元
装帧: 精装
丛书: 原创经典译丛
ISBN: 9787540226855
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 作家文学课 (奥列)
- 2011年11.1~12.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 诺奖购书单 (Laika)
- BOOKLIST-E (Viya)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有332人想读,手里有一本闲着?
订阅关于文学渴了的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 珠箔飘灯 2014-12-02 19:58:18
晦涩……
0 有用 二揚。 2012-07-06 08:57:20
有左拉。
0 有用 蛋饺 2022-03-08 11:55:20
文学评论读起来还是挺有意思的
0 有用 其明 2019-02-27 16:42:40
补标
0 有用 YB 2021-06-08 18:00:32
2012.9.18购买。读不进去文学评论,可能是最近心情焦躁导致的,以后再重读吧。
0 有用 Lucy 2022-08-15 22:21:34
我买的第一批文学评论吧,架了几次势都读不下去。同时期买了第一本巴黎评论,现在买了更多本巴黎评论,奥维尔书评集,奥登,詹姆斯伍德,纳博科夫,甚至把伍尔夫全集里的《普通读者》和《房间》都津津有味读完了,《艺术哲学》,《摹仿论》和《文艺杂谈》也划线读毕。这本书还是读不进去。不过看到法郎士在“我们为什么忧伤”里感叹面对不同肤色其他的兄弟,他们的灵魂既像我们又像动物。开发地球的同时,恐惧地发现人类比我们预料... 我买的第一批文学评论吧,架了几次势都读不下去。同时期买了第一本巴黎评论,现在买了更多本巴黎评论,奥维尔书评集,奥登,詹姆斯伍德,纳博科夫,甚至把伍尔夫全集里的《普通读者》和《房间》都津津有味读完了,《艺术哲学》,《摹仿论》和《文艺杂谈》也划线读毕。这本书还是读不进去。不过看到法郎士在“我们为什么忧伤”里感叹面对不同肤色其他的兄弟,他们的灵魂既像我们又像动物。开发地球的同时,恐惧地发现人类比我们预料的更为复杂…喜欢表达真实想法的评论家。读起来不顺畅,也许是因为文体有点过时,有点演讲风格,作者的意思混在一堆词语里。 以上是几天前写的,目前细读至157页,很独特的一本书,难以找到类似的。我只能感恩十年前买了这本书。蓝色油画封面也很美,很想拥有这幅画。 (展开)
1 有用 迪斯马斯克做三 2022-07-03 04:13:12
高中在旧书店翻到的,应该是我看的第一本文学评论
0 有用 蛋饺 2022-03-08 11:55:20
文学评论读起来还是挺有意思的
0 有用 YB 2021-06-08 18:00:32
2012.9.18购买。读不进去文学评论,可能是最近心情焦躁导致的,以后再重读吧。
0 有用 枯丙仄 2020-11-04 11:35:50
对比起身前的名声,Anatole France 貌似是渐渐淹没在历史中?(比如,在大陆我没有买到法语版的法朗士文集;在一本法语文学史中法朗士也只是简单的一笔)难道是因为法朗士过于传统的文风?不属于任何派别,或是产生启发任何派别的思想?难道是因为他没有一部叫得上名号的小说?难道是因为他的种族歧视和性别偏见? 这本书总体非常喜欢(尽管过去了一个多世纪,对于法国文学(甚至其他)也有不少见地的),如果不是... 对比起身前的名声,Anatole France 貌似是渐渐淹没在历史中?(比如,在大陆我没有买到法语版的法朗士文集;在一本法语文学史中法朗士也只是简单的一笔)难道是因为法朗士过于传统的文风?不属于任何派别,或是产生启发任何派别的思想?难道是因为他没有一部叫得上名号的小说?难道是因为他的种族歧视和性别偏见? 这本书总体非常喜欢(尽管过去了一个多世纪,对于法国文学(甚至其他)也有不少见地的),如果不是书中的翻译腔(复合句子、倒装句子...) (展开)