作者:
(日) 狩野直喜 著
出版社: 中华书局
副标题: 日本中国学文萃
译者: 周先民 译
出版年: 2011-4-27
页数: 440
定价: 36.00元
装帧: 平装
丛书: 日本中国学文萃
ISBN: 9787101078657
出版社: 中华书局
副标题: 日本中国学文萃
译者: 周先民 译
出版年: 2011-4-27
页数: 440
定价: 36.00元
装帧: 平装
丛书: 日本中国学文萃
ISBN: 9787101078657
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 海外中國研究Ⅲ (東寫西讀)
- 高于9的好书 (Jerry)
- 日本的经学 (紫泥封)
- 日本的思想 (历史理性)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有462人想读,手里有一本闲着?
订阅关于中国学文薮的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 沈一贯 2020-02-13 16:57:29
从这本书里知道了“马知来者不如今”这样的笑话。知道了武松的妻子姓贾,宋江的妻子姓孟。(从另一本书里知道了武大的名字叫武植)
0 有用 Kanki 2013-01-09 10:02:27
狩野直喜的研究核心是经学,但看到那篇《清代科举制度考证》不知为何竟有热泪盈眶的感觉,十年磨一剑,古时读书人要真正光宗耀祖实在不容易啊。
0 有用 睢鸠鸣 2018-01-24 10:07:57
譯筆很流暢。不可取之處是:1.擅改篇題。2.譯者注有用者一半,蛇足者一半。誤注者亦有數處,若P76薛尚功、阮元並稱,以其皆有《款識》之作。譯者知其一,而不知阮《識》。
0 有用 张唐 2017-01-14 22:53:45
好看
0 有用 李拜石 2020-08-11 18:20:41
狩野直喜是王国维同时人,文章却没有老气。他和王国维也很像,虽然是通人,涉猎极广,内心还是宿儒。中间经学的数篇,讲到齐鲁公羊毂梁,讲到黜周王鲁,都令人有击节之叹。尤其是《由四书看汉学与宋学》一篇,近三万字,句句精到。其余杂剧研究,虽然不如王国维,听说在日本也有开创之功。当然整本书最核心最有意义的,还是关于经学的内容。
0 有用 山慈明 2023-07-27 16:41:34 安徽
此书内容庞杂,主要有三部分,始以经史,既而戏曲,继乃帝权与科举。其中《尧典》首章一篇置于目录之始,非因其内容重要,也非因创作时代靠前,乃是由于此篇乃是狩野氏为天皇“新年初讲”的讲学内容,着眼于述帝尧之盛德,以为皇者之镜鉴,因其是对天皇进上之文,故文字典雅古体,译文亦有“臣直喜奉诏御前进讲……”等句式,文字风格与余文颇异,然诸文之中,亦是《尧典》首章读来最佳,以释字入手,渐入性理之中,道德醇焉。 ... 此书内容庞杂,主要有三部分,始以经史,既而戏曲,继乃帝权与科举。其中《尧典》首章一篇置于目录之始,非因其内容重要,也非因创作时代靠前,乃是由于此篇乃是狩野氏为天皇“新年初讲”的讲学内容,着眼于述帝尧之盛德,以为皇者之镜鉴,因其是对天皇进上之文,故文字典雅古体,译文亦有“臣直喜奉诏御前进讲……”等句式,文字风格与余文颇异,然诸文之中,亦是《尧典》首章读来最佳,以释字入手,渐入性理之中,道德醇焉。 其于“孔子作春秋,绝笔于获麟”的缘由提出“避陈恒弑其君”说。 狩野直喜号君山,亦是日本近代元曲研究先驱,曾游历中国,与戏曲研究名家王国维相交,故书中附有君山悼王静安一文,而观堂生前亦有长诗《送日本狩野博士游欧洲》。 (展开)
0 有用 潇湘公子 2023-06-08 12:59:37 重庆
只有两篇好一点的文章,其他堪忧
0 有用 白象似的群山 2023-05-29 23:28:37 北京
去年某课程论文梳理京都学派时参考过。
0 有用 李拜石 2020-08-11 18:20:41
狩野直喜是王国维同时人,文章却没有老气。他和王国维也很像,虽然是通人,涉猎极广,内心还是宿儒。中间经学的数篇,讲到齐鲁公羊毂梁,讲到黜周王鲁,都令人有击节之叹。尤其是《由四书看汉学与宋学》一篇,近三万字,句句精到。其余杂剧研究,虽然不如王国维,听说在日本也有开创之功。当然整本书最核心最有意义的,还是关于经学的内容。
0 有用 夜 2020-04-06 23:18:30
孔子的德治主义与战争观、《论语》研究的若干问题、《礼经》与汉制、儒学与汉武帝、司马迁的经学、由《四书》看汉学与宋学。看了六篇,对狩野的学问品味肃然起敬。文章中可见狩野对中国经典信手拈来,在恰如其分地插进江户时代的伊藤仁斋的同时,又不失自己观点,太难得了。对《论语·学而篇》“其为仁之本与”的“为”字,以足利本无,一下点出宋儒对经典的臆解,面对古本往往瞬间失色。然而狩野以《四书》为例,又能从内因和外因... 孔子的德治主义与战争观、《论语》研究的若干问题、《礼经》与汉制、儒学与汉武帝、司马迁的经学、由《四书》看汉学与宋学。看了六篇,对狩野的学问品味肃然起敬。文章中可见狩野对中国经典信手拈来,在恰如其分地插进江户时代的伊藤仁斋的同时,又不失自己观点,太难得了。对《论语·学而篇》“其为仁之本与”的“为”字,以足利本无,一下点出宋儒对经典的臆解,面对古本往往瞬间失色。然而狩野以《四书》为例,又能从内因和外因,合理地解说宋学产生的缘由。睿智朴实,又同情允正,太难得了。什么时候国内能对日本的学问信手拈来又恰如其分地解说啊?估计永远不会吧。p.s.本书翻译太好了,用词典雅,文句流畅,还代查、说明国内出版的古籍点校本情况,太难得了。 (展开)