这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 你永遠可以相信群學 (the Wor(l)d)
- 2010年边度有書店員們的年度最喜愛書籍 (边度)
- 社会文化人类学 | Cultural Anthropology (晴晏)
- 邊度有書社會人文書架 (边度)
- 私藏2-1 (寧小屋)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有783人想读,手里有一本闲着?
订阅关于傷心人類學的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 游野 2017-02-19 12:25:04
反身
0 有用 Viraganio 2013-04-13 02:09:27
“人类学家通过了解自己去了解他者,也通过了解他者来反观自己。”
0 有用 Leahrix 2015-05-29 22:02:31
在学术氛围里个人情感该不该站到幕前,该多前?
0 有用 阿彼菜帮 2020-03-26 00:37:02
序和第一章《易受伤的观察者》比较好读!关于情感政治和易感写作、书写脆弱的必要性比较受用。(台版书真的不习惯)
1 有用 [已注销] 2011-10-11 12:06:21
我终于看完了。。。。竖版的繁体字看得我好累
0 有用 mmmmizw 2023-09-05 20:17:13 中国澳门
反身性。参与介入的合法性。
0 有用 云何不乐 2023-04-18 04:43:20 美国
中英文版各读了一遍,中译虽没遇到大障碍,但原著的诗性基本丧失殆尽——这没法,写作太靠才情。读这本书时也扫了遍作者另一本更早的作品,Translated Woman,两本都涉及研究者与研究对象间不平衡的主客关系,及作为研究者的作者对这种权力关系的不安。作者应对方式是培植出一种基于“易受伤性”的国际姐妹情谊,他方女性对西方研究者是脆弱的,恰如作者身为古巴犹太移民对美国学界、对作品读者也是脆弱的——结构... 中英文版各读了一遍,中译虽没遇到大障碍,但原著的诗性基本丧失殆尽——这没法,写作太靠才情。读这本书时也扫了遍作者另一本更早的作品,Translated Woman,两本都涉及研究者与研究对象间不平衡的主客关系,及作为研究者的作者对这种权力关系的不安。作者应对方式是培植出一种基于“易受伤性”的国际姐妹情谊,他方女性对西方研究者是脆弱的,恰如作者身为古巴犹太移民对美国学界、对作品读者也是脆弱的——结构性的分析令她对自身脆弱的层层剖析超出了自我辩白式的自省。但此处存在一个明显的置换,就是把研究者与研究对象间的不平等置换成作者与读者间的不平等,这种置换依然无法回应那种声称西方女性主义者“吸收”了她们异族姊妹主体性的批判——即便充分承认他方女性困境之独特——末章对罗萨度夫妇的移情恰恰证明吸收或难避免。 (展开)
0 有用 螢火 2022-02-23 22:38:58
“不让你伤心的人类学不值得从事”一句话振聋发聩
0 有用 荒芜创生计划 2021-07-13 00:38:02
情感书写
0 有用 阿彼菜帮 2020-03-26 00:37:02
序和第一章《易受伤的观察者》比较好读!关于情感政治和易感写作、书写脆弱的必要性比较受用。(台版书真的不习惯)