In these spellbinding stories, Yiyun Li, Hemingway Foundation/PEN Award winner and acclaimed author of A Thousand Years of Good Prayers and The Vagrants , gives us exquisite fiction filled with suspense, depth, and beauty, in which history, politics, and folklore magnificently illuminate the human condition.
In the title story, a professor introduces her middle-aged son to a favorite student, unaware of the student’s true affections. In “A Man Like Him,” a lifelong bachelor finds kinship with a man wrongly accused of an indiscretion. In “The Proprietress,” a reporter from Shanghai travels to a small town to write an article about the local prison, only to discover a far more intriguing story involving a shopkeeper who offers refuge to the wives and children of inmates. In “House Fire,” a young man who suspects his father of sleeping with the young man’s wife seeks the help of a detective agency run by a group of feisty old women.
Written in lyrical prose and with stunning honesty, Gold Boy, Emerald Girl reveals worlds strange and familiar, and cultures both traditional and modern, to create a mesmerizing and vibrant landscape of life.
1 有用 farewell 2013-01-20 08:53:48
不是每一个故事都喜欢,但是我喜欢她故事里的孤独感。以旁观者的口吻讲述,有种波澜不惊的意象,更能触动我。
0 有用 + 2021-11-08 21:15:10
2021
1 有用 阿枣 2016-07-28 19:51:08
时隔几年,再次重读这本书,而我自己也不再是那个愤怒的英语系学生,也开始用英文写作。除开那几个仍然让我不耐烦的毛病(太多金句、冷漠的人物、平实到贫乏的语言),这次回看终于体会到一些属于她的优点,以简单的语言勾勒出深厚的情感,这一点看似简单其实非常难以办到,是以人物之间独特的关系(unhappily together)和氛围营造出来的。
4 有用 momo 2016-07-28 18:28:58
Outrageously disappointing. Almost unreadable. In this case, MFA stands for Manufactured For Americans.
0 有用 Fiona_Zhao 2012-07-04 00:28:47
暑假第一本。Engrossing, diversified, and typically Chinese...
0 有用 王安安 2024-04-03 05:18:12 美国
中国的费兰特
0 有用 五九三 2024-03-18 03:16:30 美国
因为金童玉女终于读了William Trevor的Three People,写的真的很好,condescension,quiet explosion,说是契诃夫的文学血脉。要继续读这一脉。
0 有用 🧡勞小姐🧡 2024-03-01 10:56:54 广东
-_-Kindness最佳。大概这个时期的李翊云还在摸索自己的风格(用中式的散文思维来写英文小说),所以很多描述都在繁冗和简约间摇摆不定。
0 有用 music啊 2024-03-01 01:51:24 湖北
感觉kindness拍成电影或者电视剧会很好
0 有用 Yena 2024-01-17 16:11:54 北京
语言高于内容,如果翻译成中文,我觉得很多中国读者会意识到这些故事带着90年代故事会的俗套(不知道是不是李翊云拒绝自己的作品翻译成中文的原因)。一句话读后感是李翊云有多厌恶憎恨她自己啊