作者:
[意]
翁贝托·埃科
出版社: 上海译文出版社
原作名: Postille a Il nome della rosa
译者: 王东亮
出版年: 2010-6
页数: 80
定价: 15.00元
装帧: 平装
丛书: 翁贝托·埃科作品系列
ISBN: 9787532748914
出版社: 上海译文出版社
原作名: Postille a Il nome della rosa
译者: 王东亮
出版年: 2010-6
页数: 80
定价: 15.00元
装帧: 平装
丛书: 翁贝托·埃科作品系列
ISBN: 9787532748914
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Umberto Eco作品大陆版 (Viking)
- 2010年5.1~7.10大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 世纪新文本出版中心出书目录 (上海译文新文本)
- 欧美严肃文学与流行文学作品选 (Lightsage)
- 猫主席藏经阁·侦探推理(实体书)第二部分 (鸽群中的猫)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于玫瑰的名字注的评论:
feed: rss 2.0
17 有用 NullPointer 2010-12-30 13:26:27
1,书名被译错了,此书和注解无关。当然,本书第四页有言在先,书名把读者的思绪搅混是好事。2,80页的小册子里塞满了警句,让我如鲠在喉,让我的午饭慢慢变冷,在这个寒冷的冬天,这实在是太过分了。
0 有用 [ e c h o ] 2014-10-25 16:12:10
这可能是艾柯最薄的一本书。
0 有用 novich 2010-11-15 15:36:28
做得很精美的小书,要是正身有如此精致就好了。其实他什么也没有透露,只正面回答了一个问题,为什么叫玫瑰之名,就是因为不要标题有意思。等于没说。狡滑的艾柯。
1 有用 雙木 2016-02-21 18:31:34
老实说对埃科读得不多,傅科摆在书架上摆了一年塑封都没拆……对他最印象深刻的一句话正出自这里:“但是,和魔鬼做交易的美丽之处正在于我们知道我们是和谁在打交道,否则,为什么要期望地狱的回报?”
2 有用 猛虎細嗅薔薇 2012-11-27 08:53:44
看此等随笔,初如峡谷一线,逆水行帆,举头唯白鸟青天,倏尔豁然,江阔流奔,便洛阳襄阳,猿声与烟云过耳矣。所列《昨日之岛》和《洛阿娜女王的神秘火焰》@上海译文 你家什么时候付梓啊?
0 有用 Bergaudikamp 2024-03-12 19:16:14 辽宁
《玫瑰的名字》:谜题 《玫瑰的名字注》:官方参考答案 翁贝托埃柯:仅供参考。 “作者在写完作品后或许就该死去,以免妨碍文本自身的进展。”毕竟文学/影视作品一经问世便不再属于原作者了。 “也有这样的现象:有关艺术创作过程最高明的文字往往出自那些作品效果一般但很会思考自己创作过程的二流艺术家。” “而图书馆加上盲人(名为豪尔斯),只能产生博尔赫斯。”😂😂😂😂 “但是,要把真理说出来,却会使我们... 《玫瑰的名字》:谜题 《玫瑰的名字注》:官方参考答案 翁贝托埃柯:仅供参考。 “作者在写完作品后或许就该死去,以免妨碍文本自身的进展。”毕竟文学/影视作品一经问世便不再属于原作者了。 “也有这样的现象:有关艺术创作过程最高明的文字往往出自那些作品效果一般但很会思考自己创作过程的二流艺术家。” “而图书馆加上盲人(名为豪尔斯),只能产生博尔赫斯。”😂😂😂😂 “但是,要把真理说出来,却会使我们走上火刑柱。” (展开)
0 有用 Italktothewind 2024-02-03 22:23:46 黑龙江
一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰
0 有用 莉娜 2023-12-23 19:18:06 北京
在 20 年版译文《玫瑰的名字》后读。
0 有用 zBee 2023-12-08 00:01:25 河北
其实是创作谈,艾柯和我脑电波同步了,有点爽
0 有用 啦啦啦啦 2023-10-26 11:10:53 广东
231026小册子(68)后现代对现代的回答是:既然过去不能被毁灭,因为它的毁灭会导致沉寂,那么就应该承认需要重游过去,以反讽的并非单纯的方式重游过去。