出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 唐代文学中的龙女与雨女
译者: 程章灿
出版年: 2024-3
页数: 172
定价: 59.00元
装帧: 精装
丛书: 薛爱华作品
ISBN: 9787108077745
内容简介 · · · · · ·
《神女》是汉学家薛爱华的经典的唐代文化研究作之一,本此再版,邀请译者对全书进行了修订。这本书串联和追溯中国传统神话传奇中最为惹人怜爱的形象——神女,她可能是仙子、女娲、洛神,也可能是巫山神女,可能是湘妃,或龙女与雨女。在过往的传奇中,神女的形象往往与水紧密关联起来。水中女神光彩照人,然后褪去其表,或可发现在这一形象的演化中,神话与历史相互模糊了边界,从而让一个真实而悲伤的故事升格为传奇。
--
“神女”何谓?她从何而来,又如何出现在自古以来的诗文与传奇故事之中?
这是一本为了讲清“她”的故事而撰写的作品。美国著名汉学家薛爱华以唐代的诗文、民间传说和传奇故事为主要史料,探索中国传统叙事中的各种仙女/神女的形象,从女娲、巫山神女、洛神,到湘妃、汉女,再到书中重点陈述的龙女和雨女,这些独特的女性形象多半与水相关,以一种柔和而荡漾的意蕴寄托了古代先民对江河的...
《神女》是汉学家薛爱华的经典的唐代文化研究作之一,本此再版,邀请译者对全书进行了修订。这本书串联和追溯中国传统神话传奇中最为惹人怜爱的形象——神女,她可能是仙子、女娲、洛神,也可能是巫山神女,可能是湘妃,或龙女与雨女。在过往的传奇中,神女的形象往往与水紧密关联起来。水中女神光彩照人,然后褪去其表,或可发现在这一形象的演化中,神话与历史相互模糊了边界,从而让一个真实而悲伤的故事升格为传奇。
--
“神女”何谓?她从何而来,又如何出现在自古以来的诗文与传奇故事之中?
这是一本为了讲清“她”的故事而撰写的作品。美国著名汉学家薛爱华以唐代的诗文、民间传说和传奇故事为主要史料,探索中国传统叙事中的各种仙女/神女的形象,从女娲、巫山神女、洛神,到湘妃、汉女,再到书中重点陈述的龙女和雨女,这些独特的女性形象多半与水相关,以一种柔和而荡漾的意蕴寄托了古代先民对江河的崇拜。薛爱华梳理了神女们在不同时代、不同文体、不同语境的文本中,如同通过降格、隐喻、转换等方式,产生一系列变化——溺水的女子怎样变成神女,神女又如何变回溺死的女子。在文学风尚不断变化的潮流中,记录神女崇拜和中国文学传统间错综复杂的关系,探讨一个神话主题形形色色的体现方式。
这本书论述的主题是各种各样的变相。它与中古早期的诗人以及神话记录者所描述的各种变化有关。它讲述一个溺水而亡的女子怎样变成神女,神女又是怎样变成溺死的女子。它讲述在文学风尚不断变化的潮流中,仙女们如何被降格,被改造成平凡的女人身,以及与此同时,那些隐喻如何被创造、如何被再次赋予新的含义。龙变形为虹,或者虹化身为神女,对这类转化,古代中国是习以为常、信以为真的。
所以,这本书旨在讨论文学作品中所开掘过的一个主题,它不是理论批评的论文,而是试图探讨一个神话主题的形形色色的体现方式,它不但体现于迷信崇拜之中,而且体现于文学作品,特别是体现于叙事小说以及抒情诗歌之中——叙事小说靠的是人物角色,而抒情诗歌中最重要的人物角色便是戴上面具的诗人自身。
作者简介 · · · · · ·
薛爱华(Edward Hetzel Schafer,1913—1991),美国著名汉学家和语言学家,20世纪下半叶美国唐代研究乃至整个西方唐代研究的领军人物。1938年获美国加州大学伯克利分校学士学位,攻读人类学;1947年获哈佛大学东方语言学博士学位。之后一直任教于加州大学伯克利分校,直至1984年退休。曾出任美国东方学会会长,并长期主编《美国东方学会会刊》(JAOS)。
薛爱华深受传统欧洲汉学影响,重视历史语言文献的研究,加之其在民族学、民俗学和人类学方面的丰厚学养,使他的中国中古研究呈现出开阔的视野与多视角融合的特点。其研究领域主要有唐代的社会文化史(尤其是物质文化研究)、唐代的外来文明、中原汉文化与周边民族文化的融合、道教与文学的关系等。
目录 · · · · · ·
四裔、名物、宗教与历史想象:美国汉学家薛爱华及其唐研究(程章灿)
引言
第一章 女人、仙女与龙
女人与仙女/女巫/龙/蛟龙/女人与龙/女娲/《老子》中的神女/神女/湘妃
第二章 中古时代之江河神女崇拜
· · · · · · (更多)
四裔、名物、宗教与历史想象:美国汉学家薛爱华及其唐研究(程章灿)
引言
第一章 女人、仙女与龙
女人与仙女/女巫/龙/蛟龙/女人与龙/女娲/《老子》中的神女/神女/湘妃
第二章 中古时代之江河神女崇拜
女娲/神女/洛神/汉女/湘妃
第三章 唐诗中之江河神女
女娲/神女/洛神/汉女/湘妃
第四章 李贺诗中的神女显现
第五章 唐传奇中之龙女与江河神女
旧式龙女/蛟女/海湖神女/士子与江河神女的浪漫故事/女娲/神女/洛神/湘妃
结语
引用书目
译后记
修订说明
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"神女"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"神女"的人也喜欢 · · · · · ·
神女的书评 · · · · · · ( 全部 7 条 )
> 更多书评 7篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
生活·读书·新知三联书店 (2014)7.2分 432人读过
-
Floating World Editions (2009)暂无评分 7人读过
-
North Point Press (1980)暂无评分 3人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 身体-性别研究 (H.弗)
- 【豆瓣每周荐书】非虚构类 (零度)
- 学稗存目(中国古代文言小说相关) (一笑阁主人)
- 生活·读书·新知三联书店2024年图书 (三联书店三联书情)
- 【新书过眼录·中国大陆 】2024 (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有638人想读,手里有一本闲着?
订阅关于神女的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 江海一蓑翁 2024-03-10 16:09:54 江苏
海外知名中国古典文学研究学者薛爱华先生的一部关于唐代文学里的女神形象研究的名著中文版时隔十年之后的再版,由同样堪称才子型学者的程章灿老师翻译,从详细、专业、严谨的译者注里,就可以看出译者为这部译著倾注的众多心血。薛爱华先生的研究,以人类学和民俗学的眼光,考察唐代志怪传奇小说里的女神意象,由此展开跨文化的比较与分析。尽管存在一定程度上的误读,但这种误读本身,也是跨文化语境下的有趣记录文本。这种随笔、... 海外知名中国古典文学研究学者薛爱华先生的一部关于唐代文学里的女神形象研究的名著中文版时隔十年之后的再版,由同样堪称才子型学者的程章灿老师翻译,从详细、专业、严谨的译者注里,就可以看出译者为这部译著倾注的众多心血。薛爱华先生的研究,以人类学和民俗学的眼光,考察唐代志怪传奇小说里的女神意象,由此展开跨文化的比较与分析。尽管存在一定程度上的误读,但这种误读本身,也是跨文化语境下的有趣记录文本。这种随笔、札记式的随性写作方式背后,是作者融通文学、博物学、民俗学、人类学、跨文化研究的开阔学术视野与不俗眼光。无论之于学术读者还是普通文学、文化爱好者,都可谓开卷有益。 (展开)
0 有用 流徵 2024-04-18 14:33:11 中国香港
立论较浅,感觉就是罗列素材
1 有用 以逆为名 2024-04-13 19:45:36 江苏
尽管在副标题中限定了本书的研究对象是“唐代文学”,但想要追溯神女的文学形象,则势必要将视野放宽至神话传说的时代,也必然会进入人类学和宗教学的范畴。个人认为,书中提及的神女,包括女娲、龙女、湘妃、洛神、巫山神女,她们在诗词中都有着十分确定的背景和内涵,已经固化为了一类咏叹形式。然而在较为通俗的志怪文学中,神女们则更显活泼有趣,也更能显露出民俗性的一面。受限于写作条件和材料的不足,作者对部分诗词的解读... 尽管在副标题中限定了本书的研究对象是“唐代文学”,但想要追溯神女的文学形象,则势必要将视野放宽至神话传说的时代,也必然会进入人类学和宗教学的范畴。个人认为,书中提及的神女,包括女娲、龙女、湘妃、洛神、巫山神女,她们在诗词中都有着十分确定的背景和内涵,已经固化为了一类咏叹形式。然而在较为通俗的志怪文学中,神女们则更显活泼有趣,也更能显露出民俗性的一面。受限于写作条件和材料的不足,作者对部分诗词的解读略有偏差,对于民间信仰中的神女形象论述较少,也没有在观念史的领域做深耕,略显遗憾。大卫·霍克斯曾发表过一篇《神女之探寻 》,以楚辞汉赋为研究对象,重点在于“追寻神女”这一母题中关联到的“巡游”子题,以及其中蕴含的宇宙观,似可为本书之补充。期待将来能有人将这两者综合起来,做出更宏观的论述。 (展开)
0 有用 深情的艾老师 2024-04-11 01:20:07 挪威
1. 女神崇拜存在于人类各文明的早期神话中,代表人类对于自然孕育生命力量的崇拜。2. 中国神话中,女神的形象来源有两个,分别是与神灵沟通的女巫以及神话动物蛟龙。3. 到了唐代,随着文明的融汇交流和外来宗教的传入,上古时代的“女神”地位下降,从高高在上的神明变成了士大夫官僚创作中的“永恒情人”和民间猎奇故事里的角色。
0 有用 流徵 2024-04-18 14:33:11 中国香港
立论较浅,感觉就是罗列素材
1 有用 以逆为名 2024-04-13 19:45:36 江苏
尽管在副标题中限定了本书的研究对象是“唐代文学”,但想要追溯神女的文学形象,则势必要将视野放宽至神话传说的时代,也必然会进入人类学和宗教学的范畴。个人认为,书中提及的神女,包括女娲、龙女、湘妃、洛神、巫山神女,她们在诗词中都有着十分确定的背景和内涵,已经固化为了一类咏叹形式。然而在较为通俗的志怪文学中,神女们则更显活泼有趣,也更能显露出民俗性的一面。受限于写作条件和材料的不足,作者对部分诗词的解读... 尽管在副标题中限定了本书的研究对象是“唐代文学”,但想要追溯神女的文学形象,则势必要将视野放宽至神话传说的时代,也必然会进入人类学和宗教学的范畴。个人认为,书中提及的神女,包括女娲、龙女、湘妃、洛神、巫山神女,她们在诗词中都有着十分确定的背景和内涵,已经固化为了一类咏叹形式。然而在较为通俗的志怪文学中,神女们则更显活泼有趣,也更能显露出民俗性的一面。受限于写作条件和材料的不足,作者对部分诗词的解读略有偏差,对于民间信仰中的神女形象论述较少,也没有在观念史的领域做深耕,略显遗憾。大卫·霍克斯曾发表过一篇《神女之探寻 》,以楚辞汉赋为研究对象,重点在于“追寻神女”这一母题中关联到的“巡游”子题,以及其中蕴含的宇宙观,似可为本书之补充。期待将来能有人将这两者综合起来,做出更宏观的论述。 (展开)
0 有用 深情的艾老师 2024-04-11 01:20:07 挪威
1. 女神崇拜存在于人类各文明的早期神话中,代表人类对于自然孕育生命力量的崇拜。2. 中国神话中,女神的形象来源有两个,分别是与神灵沟通的女巫以及神话动物蛟龙。3. 到了唐代,随着文明的融汇交流和外来宗教的传入,上古时代的“女神”地位下降,从高高在上的神明变成了士大夫官僚创作中的“永恒情人”和民间猎奇故事里的角色。
3 有用 江海一蓑翁 2024-03-10 16:09:54 江苏
海外知名中国古典文学研究学者薛爱华先生的一部关于唐代文学里的女神形象研究的名著中文版时隔十年之后的再版,由同样堪称才子型学者的程章灿老师翻译,从详细、专业、严谨的译者注里,就可以看出译者为这部译著倾注的众多心血。薛爱华先生的研究,以人类学和民俗学的眼光,考察唐代志怪传奇小说里的女神意象,由此展开跨文化的比较与分析。尽管存在一定程度上的误读,但这种误读本身,也是跨文化语境下的有趣记录文本。这种随笔、... 海外知名中国古典文学研究学者薛爱华先生的一部关于唐代文学里的女神形象研究的名著中文版时隔十年之后的再版,由同样堪称才子型学者的程章灿老师翻译,从详细、专业、严谨的译者注里,就可以看出译者为这部译著倾注的众多心血。薛爱华先生的研究,以人类学和民俗学的眼光,考察唐代志怪传奇小说里的女神意象,由此展开跨文化的比较与分析。尽管存在一定程度上的误读,但这种误读本身,也是跨文化语境下的有趣记录文本。这种随笔、札记式的随性写作方式背后,是作者融通文学、博物学、民俗学、人类学、跨文化研究的开阔学术视野与不俗眼光。无论之于学术读者还是普通文学、文化爱好者,都可谓开卷有益。 (展开)