作者:
[日] 谷崎润一郎
出版社: 鹭江出版社
译者: 郑民钦
出版年: 2019-6
页数: 200
定价: 39.80
装帧: 平装
丛书: 谷崎润一郎逝世55周年纪念版
ISBN: 9787545915907
出版社: 鹭江出版社
译者: 郑民钦
出版年: 2019-6
页数: 200
定价: 39.80
装帧: 平装
丛书: 谷崎润一郎逝世55周年纪念版
ISBN: 9787545915907
内容简介 · · · · · ·
日本唯美主义大师谷崎润一郎回归古典之作,昏暗世界里的阴翳之爱。要读懂《春琴抄》,不妨先来读《盲目物语》。知名翻译家郑民钦全新翻译,另收录《刈芦》《褴褛之光》。
《盲目物语》收录谷崎润一郎的代表作《盲目物语》《刈芦》《褴褛之光》。
《盲目物语》讲述战火纷飞年代,战国第一美人阿市夫人的坎坷命运,以及盲人琴师对她卑微而纯粹的爱恋……
《刈芦》讲了大阪人在秋月下酌酒咏歌,感怀岁月时,遇到一个男子,听他讲述了一段他父亲的朦胧唯美的爱情往事……
《褴褛之光》讲了一个沦为乞丐的妓女,相貌粗陋,衣衫褴褛,但其身上散发出超乎寻常的美丽……
盲目物语的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
谷崎润一郎(1886—1965),日本唯美派文学代表作家。一生著作颇丰,代表作有《细雪》《春琴抄》《疯癫老人日记》《痴人之爱》等。曾获每日出版文学奖、朝日文化奖和每日艺术大奖,1949年获得日本文化勋章,并于1958年、1960年至1965年间七次被提名诺贝尔文学奖。
郑民钦,翻译家、学者。福建福州人。1969年毕业于北京外国语学院亚非系日语专业。曾任中国人民对外友好协会处长、中日友好协会副秘书长、中国日本文学研究会副会长。现任教于日本城西国际大学人文学部。其译作丰富,行文遣词典雅。译有《源氏物语》《东京人》《春琴抄》《疯癫老人日记》《奥州小道》《政治少年之死》等。
目录 · · · · · ·
盲目物语 001
刈芦 109
褴褛之光 169
刈芦 109
褴褛之光 169
丛书信息
· · · · · ·
谷崎润一郎逝世55周年纪念版(共3册),
这套丛书还有
《阴翳礼赞》《异端者的悲哀》
。
喜欢读"盲目物语"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"盲目物语"的人也喜欢 · · · · · ·
盲目物语的书评 · · · · · · ( 全部 7 条 )
> 更多书评 7篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
上海译文出版社 (2014)7.3分
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 新译本 老译本已有 暂不需要 (芝芝)
- 【新书过眼录·中国大陆】2019 (普照)
- 文新思 (森森)
- 谷崎润一郎 (Amber)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 手里有一本闲着?
订阅关于盲目物语的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 卢小墓 2020-12-03 06:45:11
选篇合适,译者尽力,校对尽心,这本超值。读《盲目物语》的进程中不可避免地百度了一下,怎么着都算了解了一些新东西,而我对历史其实没啥大兴趣,触字惊心的是信长公毫不犹豫地将万福丸等人的首级悬木示众的做派,总体阅读体验感不及《闻书抄》。《刈芦》二刷,依然回味无穷,悲秋显然不至于,只是绝对向往游女淫风炽盛的那个时代,最感慨的是阿静最先开口的那些牺牲话语,我一度因之哽咽。《褴褛之光》最有意思,我也是第一次读... 选篇合适,译者尽力,校对尽心,这本超值。读《盲目物语》的进程中不可避免地百度了一下,怎么着都算了解了一些新东西,而我对历史其实没啥大兴趣,触字惊心的是信长公毫不犹豫地将万福丸等人的首级悬木示众的做派,总体阅读体验感不及《闻书抄》。《刈芦》二刷,依然回味无穷,悲秋显然不至于,只是绝对向往游女淫风炽盛的那个时代,最感慨的是阿静最先开口的那些牺牲话语,我一度因之哽咽。《褴褛之光》最有意思,我也是第一次读到,意犹未尽哇。 (展开)
0 有用 无脊椎 2021-01-12 01:10:41
盲目物语看过英译 但各种名物还是汉译传达得好太多了。刈芦真是谷崎润一郎如假包换。。。
0 有用 Amber 2021-03-06 23:10:09
谷崎中期的风格,写风景渐渐让我有点读不下去了,他这风格转变的,嗯……这本里的三个故事都还行,翻译质量也很高了
0 有用 PastriverWaa 2021-05-01 12:35:13
对日本历史不了解真的很难看进去。感觉他们对切腹真的addicted
1 有用 catulus 2021-12-19 12:35:09
关于《盲目物语》 单纯什么也不了解于我的角度去看,似乎什么也没有写,或者说是史实、野史的扩充翻译延伸;弥市的观点很少,主要都是在陈述史实(这有点像今年上的新番《平家物语》)。另外就是弥市关于阿市夫人的想像……大约这是谷崎向古典转变的尝试之作吧。带着原来的那种美学观,同时又浸了古典进去。 关于《刈芦》 最开始我还以为是谷崎老先生又跑出去逛然后写景写心情什么的,绕了一圈竟是写了个故事。故事依然是有谷... 关于《盲目物语》 单纯什么也不了解于我的角度去看,似乎什么也没有写,或者说是史实、野史的扩充翻译延伸;弥市的观点很少,主要都是在陈述史实(这有点像今年上的新番《平家物语》)。另外就是弥市关于阿市夫人的想像……大约这是谷崎向古典转变的尝试之作吧。带着原来的那种美学观,同时又浸了古典进去。 关于《刈芦》 最开始我还以为是谷崎老先生又跑出去逛然后写景写心情什么的,绕了一圈竟是写了个故事。故事依然是有谷崎的恶趣味的,非正常的夫妻关系——是什么就不赘述了。最后的结尾——如果是聊斋式的——那应当就是碰见了狐,狐将家门中的事一一道来。 (展开)
1 有用 南宫非攻 2024-03-06 23:02:03 湖南
《盲瞽者谭》的另一个译名,故事就不多讲了,之前有过评论,再给一次评星就好。
0 有用 MDYS 2024-03-06 09:59:30 上海
三个故事,三个女人,三种阶层,命运却不是那么不同。 谷崎润一郎的美学倒是体现的淋漓尽致,在郑民钦老师的译笔下。
0 有用 ❤不恬 2023-08-13 12:54:41 陕西
上周涿州的图书仓库遭了洪水,于是翻出洪水前收到的最后一本中图网寄来的书,这本盲目无语。里面三个故事,第一个是盲人按摩师跟随长政公夫人的故事,人名很多,家族关系野史。第二个故事刈芦有不少源氏物语里的典故,讲的是在河边赏月偶遇的人,讲了自己父亲和姨妈的爱情故事。两个人相爱,碍于女方是寡妇娶了女人的妹妹,妹妹居然在全力促成姐姐和老公。第三个故事褴褛之光,讲一天才富二代青年画家被家里中断经济来源,与一个外... 上周涿州的图书仓库遭了洪水,于是翻出洪水前收到的最后一本中图网寄来的书,这本盲目无语。里面三个故事,第一个是盲人按摩师跟随长政公夫人的故事,人名很多,家族关系野史。第二个故事刈芦有不少源氏物语里的典故,讲的是在河边赏月偶遇的人,讲了自己父亲和姨妈的爱情故事。两个人相爱,碍于女方是寡妇娶了女人的妹妹,妹妹居然在全力促成姐姐和老公。第三个故事褴褛之光,讲一天才富二代青年画家被家里中断经济来源,与一个外表丑陋却又散发出某种神秘魅力的女乞丐的故事,两个人相互欣赏然后女的有了画家的孩子,两人分手了。不知道是写了个什么。故事就那样子吧,这本书的优点是翻译功力了得,没眼看的英文翻译实在是太多了,看到如此丝滑优美的译文真是舒心。不如翻译自己写本书吧。有助提高中文水平。学了俩字:蒟蒻,魔芋 (展开)
0 有用 星形果子 2023-05-23 16:13:30 辽宁
熟悉的谷崎润一郎,熟悉的味道 “她的肉体在乞丐这类人共同的丑陋掩盖下,妙龄少女共同的娇艳的媚态依然散发出丰腴润泽的光彩。一方面丑陋遏制艳美的显露,另一方面艳美反击丑恶的阻扰,二者相互制约,相生相克,在全身表现得淋漓尽致。由于丑陋和艳美总是不断地相争相制,两种力量犬牙交错,交融模糊,终于在全身发酵,最后发射出一种无法形容的色彩与香气。” 官能之美还得是谷崎啊
0 有用 逆转王 2023-05-11 13:18:59 上海
蛮不错的三篇中短篇。