出版社: Penguin Classics
出版年: 2000-2-3
页数: 288
定价: £6.99
装帧: Paperback
丛书: Penguin Modern Classics
ISBN: 9780141182711
内容简介 · · · · · ·
The Waves, more than any of Virginia Woolf's novels, conveys the complexities of human experience. Tracing the lives of a group of friends, The Waves follows their development from childhood to youth and middle age.
While social events, individual achievements and disappointments form its narrative, the novel is most remarkable for the rich poetic language that conveys the inne...
The Waves, more than any of Virginia Woolf's novels, conveys the complexities of human experience. Tracing the lives of a group of friends, The Waves follows their development from childhood to youth and middle age.
While social events, individual achievements and disappointments form its narrative, the novel is most remarkable for the rich poetic language that conveys the inner life of its characters: their aspirations, their triumphs and regrets, their awareness of unity and isolation. Separately and together, they query the relationship of past to present, and the meaning of life itself.
The Waves的创作者
· · · · · ·
-
弗吉尼亚·伍尔夫 作者
作者简介 · · · · · ·
Virginia Woolf is now recognized as a major twentieth-century author, a great novelist and essayist and a key figure in literary history as a feminist and a modernist. Born in 1882, she was the daughter of the editor and critic Leslie Stephen, and suffered a traumatic adolescence after the deaths of her mother, in 1895, and her step-sister Stella, in 1897, leaving her subject t...
Virginia Woolf is now recognized as a major twentieth-century author, a great novelist and essayist and a key figure in literary history as a feminist and a modernist. Born in 1882, she was the daughter of the editor and critic Leslie Stephen, and suffered a traumatic adolescence after the deaths of her mother, in 1895, and her step-sister Stella, in 1897, leaving her subject to breakdowns for the rest of her life. Her father died in 1904 and two years later her favourite brother Thoby died suddenly of typhoid.
With her sister, the painter Vanessa Bell, she was drawn into the company of writers and artists such as Lytton Strachey and Roger Fry, later known as the Bloomsbury Group. Among them she met Leonard Woolf, whom she married in 1912, and together they founded the Hogarth Press in 1917, which was to publish the work of T. S. Eliot, E. M. Forster and Katherine Mansfield as well as the earliest translations of Freud. Woolf lived an energetic life among friends and family, reviewing and writing, and dividing her time between London and the Sussex Downs. In 1941, fearing another attack of mental illness, she drowned herself.
Her first novel, The Voyage Out, appeared in 1915, and she then worked through the transitional Night and Day (1919) to the highly experimental and impressionistic Jacob’s Room (1922). From then on her fiction became a series of brilliant and extraordinarily varied experiments, each one searching for a fresh way of presenting the relationship between individual lives and the forces of society and history. She was particularly concerned with women’s experience, not only in her novels but also in her essays and her two books of feminist polemic, A Room of One’s Own (1929) and Three Guineas (1938).
Her major novels include Mrs Dalloway (1925), the historical fantasy Orlando (1928), written for Vita Sackville-West, the extraordinarily poetic vision of The Waves (1931), the family saga of The Years (1937), and Between the Acts (1941). All these are published by Penguin, as are her Diaries, Volumes I-V, and selections from her essays and short stories.
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"The Waves"的人也喜欢 · · · · · ·
- Mrs Dalloway 9.0
- Vile Bodies 8.6
- Middlemarch 9.4
- As I Lay Dying 9.1
- Orlando 8.9
- A Writer's Diary 9.5
The Waves的书评 · · · · · · ( 全部 121 条 )
若水月镜花,勿泥其迹。
海风吹,海浪涌,六个伍尔夫来回讲述
太陽運行,海浪漲落,人生潮起潮落。
这篇书评可能有关键情节透露
十幾歲的時候喜歡過伍爾夫的文字,許多我快要忘記的心情和年少場景,我都能在她描繪的海浪裡像拾貝一樣記起。 感覺她的作品就像拿著放大鏡去看生活,記錄家長里短,用很大的篇幅描寫細節,放慢節奏,填充情感。不過一不留神,讀着讀着就會跟不上節奏。一本書讀罢,思維着實在不... (展开)《海浪》不同译本比较
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部22 )
-
上海译文出版社 (2012)9.1分 7983人读过
-
上海译文出版社 (2009)9.0分 1869人读过
-
-
人民文学出版社 (2005)8.7分 444人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 英国文学专业阅读书单 (狸猫)
- Penguin Classics (京奈)
- 精品之penguin modern classics (月亮)
- 欢若见怜时,棺木为侬开。(女文人) (Hypothèse)
- =eng (toolass)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有465人想读,手里有一本闲着?
订阅关于The Waves的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Serene, Serene 2011-12-31 13:50:59
Love it. A beautiful book.
0 有用 哦勒哇一鸡狼 2016-06-14 16:00:30
诗一样的语言
0 有用 王援朝 2019-05-18 23:48:24
彻底搞定…bye 呀_(:_」∠)_
1 有用 spurri 2019-02-10 18:41:11
初识本#3
0 有用 AmiZ米 2023-02-09 08:54:45 美国
感覺每一個人都是我
0 有用 Jacqueline_琳 2024-04-06 07:40:04 美国
The Waves is more a 200-plus-page imagist poem than a novel, that captures the constancies and instantaneities, the roots and flow, the connectivity and individuality of identity in English of first o... The Waves is more a 200-plus-page imagist poem than a novel, that captures the constancies and instantaneities, the roots and flow, the connectivity and individuality of identity in English of first order beauty. (展开)
0 有用 Jane 2024-03-29 17:53:32 北京
读的是外研社的中英译本。诗一般的语言,通过六个人贯穿一生的独白和海浪一天的变化叙述出来。(即使是中英译本)读起来非常非常晦涩,读到最后部分尤其痛苦,不得已匆匆翻完。我的阅历有限,但我仍认为这是一部伟大的作品,对生活本质的探索,对灵魂的拷问,对死亡的思考,虽然我读不懂我也能感受到…也惊叹于伍尔夫是在怎样的一种状态下写出的这些文字,想到了《时时刻刻》电影末尾里,她给丈夫伯纳德留下的遗言“去爱,去生活,... 读的是外研社的中英译本。诗一般的语言,通过六个人贯穿一生的独白和海浪一天的变化叙述出来。(即使是中英译本)读起来非常非常晦涩,读到最后部分尤其痛苦,不得已匆匆翻完。我的阅历有限,但我仍认为这是一部伟大的作品,对生活本质的探索,对灵魂的拷问,对死亡的思考,虽然我读不懂我也能感受到…也惊叹于伍尔夫是在怎样的一种状态下写出的这些文字,想到了《时时刻刻》电影末尾里,她给丈夫伯纳德留下的遗言“去爱,去生活,然后放下它”…我想我会再慢慢细品这部书的~ (展开)
0 有用 珍妮弗Fan 2024-03-02 10:36:01 江苏
“I am not one and simple, but complex and many.” “We melt into each other with phrases. We are edged with mist. We make an unsubstantial territory.” “If that blue could stay for ever.” “Consume me.”
0 有用 == 2023-11-12 10:53:24 澳大利亚
推荐朗读并背诵全文。 终于过了第一遍,要过三遍可能才能体会行文之精妙。常看常新。先背完生词再说
0 有用 yeada'sfleur 2023-08-01 21:01:27 北京
精神世界气象万千 刹那永恒 时间空间界限模糊 童年的海面与缠绵情欲 符号般的Percival 周二之后是周三的秩序感 几个人的对比想到福克纳 真幸福 雨天读完伍尔夫 看牙 去泡澡 吃火锅 有闲暇能力心境来阅读 真是几辈子修来的幸事 可惜不懂量子物理等等其他科学的玄妙 Jinny似乎比较快乐 bare breast ,spear couched audible staggered老者 muffle到... 精神世界气象万千 刹那永恒 时间空间界限模糊 童年的海面与缠绵情欲 符号般的Percival 周二之后是周三的秩序感 几个人的对比想到福克纳 真幸福 雨天读完伍尔夫 看牙 去泡澡 吃火锅 有闲暇能力心境来阅读 真是几辈子修来的幸事 可惜不懂量子物理等等其他科学的玄妙 Jinny似乎比较快乐 bare breast ,spear couched audible staggered老者 muffle到大衣里 永恒的海岸 引人入胜 没想到这么快读完 也许是诗意的魅力 掌握好多不太常用的词 quail cruet… 真好 某时某地某种心境某种芬芳下读完某本书 The waves broke on the shore 最近比较serene (展开)