这是一部流传于世界各国的名著,被普遍用作儿童的启蒙读物。书中所描写的那种儿童之间的纯真的友情,师生,朋友,父母与儿女以及兄弟姐妹之间的爱,人与人之间的关怀与同情,无疑都会使少年读者深深地受到感染,都有助于培养少年儿童的友爱精神和同情心。而书里的小学生从家庭,学校及社会所接受的那些细致入微的教育,也无疑可以作为今日教育儿童的借鉴,以培养儿童美好的情操和高尚的品德。
本书原名《Coure》,意思是“心”,英译本《Heart》也是“心”的意思。这次从英译本转译,仍旧保留了《爱的教育》作书名。因为这个书名不但已为很多读者所熟悉,而且,比起“心”来,意思更明确,更能体现原书的精神。为了使这本书的性质更明显,这次增加了一个原书本来就有的附标题----“一个意大利小学生的日记”。
在曾经长期受教育学课熏陶时,便对《爱的教育》留下了印象,惭愧一直没有读。如今,在一切安好且摆脱了强迫性读书的压力后,终于在无意中又发现了这一宝贝(少年...
一直在听《爱的教育》的有声朗读。 最喜欢《我二年级的女老师》这篇。总感觉自己亲身经历过了一样,还有老师临走时那句“千万不要忘记我”给我留下了极深的印象。 但是...
爱,一个多么伟大字眼,一个多么熟悉的字眼。在我看来,爱是纯洁的,爱是无私的,爱是博大的。 《爱的教育》我是一口气读完的,虽然没有梨花带雨,但是心灵就像被洗...
这是一部流传于世界各国的名著,被普遍用作儿童的启蒙读物。书中所描写的那种儿童之间的纯真的友情,师生,朋友,父母与儿女以及兄弟姐妹之间的爱,人与人之间的关怀与...
本书原名《Coure》,意思是“心”,英译本《Heart》也是“心”的意思。这次从英译本转译,仍旧保留了《爱的教育》作书名。书主要讲了一个四年级男孩安利柯以日记的...