豆瓣
扫码直接下载
突破传统技术分析理念,升级你的交易系统!
技术分析是当今用来判断金融市场走势和交易时机的有效工具。作为一名专业交易员,亚当在书中所阐述的观点在一定程度上突破了传统技术分析的方法,为交易者讲解了如何在随机性的市场中应用技术分析来做出判断。
亚当在书中详细介绍了用道氏理论进行趋势判断的方法、交易形态的识别、止损位的设置、进场点和出场点的判断、仓位管理、风险管理、情绪管理,以及相对强弱分析、均值回归分析、波动率分析、价格波动分析、测试分析、时间周期分析、验证分析等。
本书几乎涵盖了技术分析一百多年发展历程中所有被市场和投资者验证过的有效工具和方法,是证券从业人员、普通散户、机构投资者成功交易的实战指南。
亚当·格里姆斯是韦弗利投资顾问有限公司(Waverly Advisors LLC)首席投资官(CIO),其所在公司是一家专注于高流通性市场的资产管理与顾问公司。亚当是将定量工具和方法运用到市场数据分析中的专家,他尤其擅长针对波动性和复杂的内部市场关系建立相关的分析模型。
亚当笔耕不辍,一直给美国全国广播公司财经频道(CNBC)的《快钱》节目供稿。他的著作和研究成果得到很多主流媒体的转载或引用,包括《华尔街日报》《投资人商务日报》《SFO 杂志》和SmartMoney.com 等。
第二遍读出点味道了
译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,... 译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,完全能把原文意思给翻译反了;没事儿漏译一句半句,关键环节都能给你抹了;断句也很随意,一句拆成两句,把强调的内容边缘化,不重要的地方莫名加戏,添一堆废话。如果你看的变扭,或者没看懂,纯煞笔翻译的锅! PS:补充,有几章节可能是不同人翻译的,还是稍微靠谱点,译者中算有一半个好人,可惜核心章节已经被搞坏了 (展开)
非常不错,说到了很多本质上的东西
其实很难,交易的快感适合小部分人。作者自己也说了很多辩证得关系,这里如何判断全靠经验和盘感。对普通人意义不大
看不下。剩下的2/3略微翻了下。除了轴心点概念没听过,其他都见过。看别人评价不错,于是再看1遍也就3星,相对个人知识储备而言。
PA 自主交易的经验很棒,以及作者自己的回测结果给出的他认为的很多模棱两可的情况下的最佳实践,给五分,后面还得慢慢重读
实用性强,中间几章观点似有重复,也可能需要再细读一遍。
> 更多短评 11 条
这篇书评可能有关键情节透露
> 更多书评 1篇
> 6人在读
> 18人读过
> 101人想读
订阅关于证券技术分析的评论: feed: rss 2.0
0 有用 霸都交易员 2018-12-07 11:22:46
第二遍读出点味道了
0 有用 iamkivi 2024-03-19 22:49:32 天津
译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,... 译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,完全能把原文意思给翻译反了;没事儿漏译一句半句,关键环节都能给你抹了;断句也很随意,一句拆成两句,把强调的内容边缘化,不重要的地方莫名加戏,添一堆废话。如果你看的变扭,或者没看懂,纯煞笔翻译的锅! PS:补充,有几章节可能是不同人翻译的,还是稍微靠谱点,译者中算有一半个好人,可惜核心章节已经被搞坏了 (展开)
0 有用 cqzc 2021-09-19 14:25:08
非常不错,说到了很多本质上的东西
0 有用 酱鸭 2021-01-14 21:25:50
其实很难,交易的快感适合小部分人。作者自己也说了很多辩证得关系,这里如何判断全靠经验和盘感。对普通人意义不大
0 有用 弧浪 2022-06-24 07:05:06
看不下。剩下的2/3略微翻了下。除了轴心点概念没听过,其他都见过。看别人评价不错,于是再看1遍也就3星,相对个人知识储备而言。
0 有用 iamkivi 2024-03-19 22:49:32 天津
译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,... 译者可以去吃屎了,错误连篇,糟蹋版权。我对着英文pdf看的,太煞笔了,比如专业词汇climax,能翻出TMD好几种来,什么极点,什么顶峰,一会儿名词一会儿还能翻译成形容词;把band统一翻译成布林带,大多时候作者默认是肯特纳通道的band,不知道脑子在哪,按布林带理解根本就看不懂;momentum居然翻译成趋势,极少数翻译成动能;swing有时能翻译成价格波动什么鬼的;各种离大谱。好多纯粹的错误,完全能把原文意思给翻译反了;没事儿漏译一句半句,关键环节都能给你抹了;断句也很随意,一句拆成两句,把强调的内容边缘化,不重要的地方莫名加戏,添一堆废话。如果你看的变扭,或者没看懂,纯煞笔翻译的锅! PS:补充,有几章节可能是不同人翻译的,还是稍微靠谱点,译者中算有一半个好人,可惜核心章节已经被搞坏了 (展开)
0 有用 [已死亡] 2022-08-20 16:50:56 北京
PA 自主交易的经验很棒,以及作者自己的回测结果给出的他认为的很多模棱两可的情况下的最佳实践,给五分,后面还得慢慢重读
0 有用 弧浪 2022-06-24 07:05:06
看不下。剩下的2/3略微翻了下。除了轴心点概念没听过,其他都见过。看别人评价不错,于是再看1遍也就3星,相对个人知识储备而言。
0 有用 cqzc 2021-09-19 14:25:08
非常不错,说到了很多本质上的东西
0 有用 艾露恩 2021-05-10 16:17:45
实用性强,中间几章观点似有重复,也可能需要再细读一遍。