出版社: 理想国丨广西师范大学出版社
出品方: 理想国
原作名: Interpreter of Maladies
译者: 卢肖慧 / 吴冰青
出版年: 2017-10
页数: 264
定价: 42.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787559801593
内容简介 · · · · · ·
▲编辑推荐
☆ 美国作家裘帕·拉希莉耀目文坛处女作
普利策文学奖获奖作品
创造该奖项史上最年轻获奖者纪录并保持至今。
☆ 世上本没有说不明白的痛苦 / 说得久了 / 只剩听不懂的孤独
小说集《解说疾病的人》收录了九个独特的故事,讲述了那些在袭以成俗的祖先传统与令人迷惑的新世界之间,被时代忽视的喁喁私语。
☆ 拉希莉的短篇小说曾三度入选《美国最佳短篇小说年鉴》(1999/2000/2002),被认为是继承了诺贝尔文学奖得主艾丽丝·门罗和全美书评人协会奖得主巴拉蒂·慕克 吉的文坛声音。
----------------------------------------------------------
▲本书得奖记录
1997 -《路易斯维尔书评》杂志年度最佳短篇小说
1999 - 欧·亨利短篇小说奖
1999 - 美国笔会/海明威文学奖年度最佳处女作·...
▲编辑推荐
☆ 美国作家裘帕·拉希莉耀目文坛处女作
普利策文学奖获奖作品
创造该奖项史上最年轻获奖者纪录并保持至今。
☆ 世上本没有说不明白的痛苦 / 说得久了 / 只剩听不懂的孤独
小说集《解说疾病的人》收录了九个独特的故事,讲述了那些在袭以成俗的祖先传统与令人迷惑的新世界之间,被时代忽视的喁喁私语。
☆ 拉希莉的短篇小说曾三度入选《美国最佳短篇小说年鉴》(1999/2000/2002),被认为是继承了诺贝尔文学奖得主艾丽丝·门罗和全美书评人协会奖得主巴拉蒂·慕克 吉的文坛声音。
----------------------------------------------------------
▲本书得奖记录
1997 -《路易斯维尔书评》杂志年度最佳短篇小说
1999 - 欧·亨利短篇小说奖
1999 - 美国笔会/海明威文学奖年度最佳处女作·虚构类
1999 - 短篇小说《解说疾病的人》入选《美国最佳短篇小说年鉴》
2000 - 短篇小说《第三块大陆,最后的家园》入选《美国最佳短篇小说年鉴》
2000 - 《纽约客》年度最佳处女作
2000 - 普利策文学奖
----------------------------------------------------------
▲媒体推荐
◎ 普利策奖评委 Wendy Lesser:拉希莉在情绪刻画中所展现的极致细腻的方式,令人赞叹——她是真正杰出的作家。
◎ 《纽约时报书评周刊》(New York Times Book Review):拉希莉向故事的每页讲述中注入了出乎意料的强大生命力……她的成功绝非偶然:故事情节的设计妙入毫颠,如同优雅的数学证明。
◎ 《明尼阿波利斯明星论坛报》(Minneapolis Star Tribune):文笔优雅、情感深邃的处女作。每一篇故事都缓缓铺陈开来.颇有艾丽丝·门罗和巴拉蒂·慕克吉的风范,带领读者进入精心描绘的小说人生。
◎ 《圣迭戈联合论坛报》(San Diego Union-Tribune):精确的人物刻画与略带讽刺的腔调——一部融合了丰盈细节的杰作。这本小说集中,每个故事都展示出了自己的色彩、味道、气息和质感。很少有小说集的每个单篇都非常出色,而这一本做到了。
◎ 《科克斯书评》(Kirkus Review):(书中的)这些故事令人动容,精准地记录下了身份变迁中的个体与其体会的文化冲击。
◎ 《出版人周刊》(Publishers Weekly):拉希莉的笔触惊人地温柔。在这本小说集中,她精准的观察焕发着持久的光彩;这些五味杂陈的故事所散发的怀旧与乡愁,令每篇小说魅力无边,深入人心。
◎ 《华盛顿邮报》(The Washington Post):本书宣告了拉希莉以惊艳的、与众不同的文坛新声形象步入了文学殿堂。事实上,她的文笔极具感染力且行文老练、稳健,几乎令人忘了这是她第一本公开出版的作品。拉希莉一面以抽离和同情地笔触绘制笔下人物的生活,一面又熟稔精准地记录着他们情绪的温度。她的写作展现了非同寻常的优雅与沉着,《解说疾病的人》是一本天才的处女作。
◎ 《纽约时报》(The New York Times):爱默生说,在从过去向一个新的状态转变的时刻,力量诞生了。拉希莉的小说因其展现的文化转变与带来的丧失感,而充满力量……她笔下的人物从自己的身份出发寻求自我的尊严,仿佛被海浪遗留在沙滩上的绚丽贝壳,身上依然覆满大海的财富——炫目的光泽,丰富的色彩——但在一切均一的、唯一的装饰物只有沙堆痕迹的海滩上,它们显得如此格格不入。
◎ 《书单》(Book List):拉希莉的天赋之一是她掌握了在多重叙事视角和不同人物角色中自如切换的能力。
◎ 《洛杉矶时报》(The Los Angeles Times):拉希莉的笔触是如此的细腻、稳健,没有任何偏离基调的杂音,不带任何生硬的劝谕。
◎ 《今日美国报》(USA Today):令人着迷的写作。简单来说:关于描写他人的生活,拉希莉展现了她杰出且成熟的想象力。每一个故事都有其独特之处,《解说疾病的人》是一份给读者的飨宴。
◎ Salon.com:简洁、直接的语言风格中隐藏着细腻与优雅。拉希莉的写作天赋向其笔下的日常生活注入了饱满的情绪,让读者得以贴切感受并重新审视自己的日常生活。
◎ 《卫报》(The Guardian):不疾不徐的节奏,颇具长度的篇幅,加上几乎可谓沉重的笔调——她的故事耐心地集聚着细节,只为循序渐进地注入极具力量的情绪。
◎ 《旧金山纪事报》(The San Francisco Chronicle):拉希莉的叙事展现了出乎寻常的美妙与非凡的写作技巧。
◎ 全美最大的非盈利文学机构之一“诗人与作家”(Poets and Writers):《解说疾病的人》之所以出众,是因为这本书的低调——拉希莉没有选择将故事写成震撼读者的离奇情节,而是聚焦于展示日常生活的独一无二性。书中角色很容易与读者产生共鸣,因为他们的困境也可能成为你的困境。
解说疾病的人的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
裘帕·拉希莉(1967—),美国当代著名作家,以出道处女作创造普利策文学奖历史上最年轻得奖者纪录,并保持至今。
著有短篇小说集两部《解说疾病的人》(1999)与《不适之地》(2008)、长篇小说两部《同名人》(2003)与《低地》(2013)及随笔集两部《另行言之》(2015)与《书之衣》(2016)。
拉希莉在短篇小说领域展现了极高的写作技艺,三度入选《美国最佳短篇小说年鉴》,小说集登顶《纽约时报》畅销书榜单,更获得诸多文学奖项:
普利策文学奖、
欧·亨利短篇小说奖、
美国笔会/海明威文学奖年度最佳虚构处女作、
《纽约客》杂志年度最佳处女作、
弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖、
美国笔会/马拉姆德杰出短篇小说作家。
此外,拉希莉亦先后获得美国艺术文学院颁发的艾迪森·梅特卡弗奖(2000)、古根海姆奖(2002)及美国文学和人文科学委员会的国家人文奖章(...
裘帕·拉希莉(1967—),美国当代著名作家,以出道处女作创造普利策文学奖历史上最年轻得奖者纪录,并保持至今。
著有短篇小说集两部《解说疾病的人》(1999)与《不适之地》(2008)、长篇小说两部《同名人》(2003)与《低地》(2013)及随笔集两部《另行言之》(2015)与《书之衣》(2016)。
拉希莉在短篇小说领域展现了极高的写作技艺,三度入选《美国最佳短篇小说年鉴》,小说集登顶《纽约时报》畅销书榜单,更获得诸多文学奖项:
普利策文学奖、
欧·亨利短篇小说奖、
美国笔会/海明威文学奖年度最佳虚构处女作、
《纽约客》杂志年度最佳处女作、
弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖、
美国笔会/马拉姆德杰出短篇小说作家。
此外,拉希莉亦先后获得美国艺术文学院颁发的艾迪森·梅特卡弗奖(2000)、古根海姆奖(2002)及美国文学和人文科学委员会的国家人文奖章(2014)。
◎译者介绍
卢肖慧,60年代出生于上海,毕业于纽约大学商学院。从事文学翻译十余年,以美国现、当代文学为主,所译小说家包括:雷蒙德·钱德勒(《漫长的告别》),爱德华·P·琼斯(《已知的世界》),安·泰勒(《呼吸课》)等。现居美国纽约。
吴冰青,1967年生于四川,物理学博士,现供职于华尔街金融机构。爱好文学,出版的译作包括《第二十二条军规》、《同名人》等。现居美国新泽西州。
目录 · · · · · ·
柏哲达先生来搭伙 / 29
解说疾病的人 / 55
真正的门房 / 89
性感 / 107
森夫人 / 143
福佑之宅 / 175
比比·哈尔达的治疗 / 203
第三块大陆,最后的家园 / 223
· · · · · · (收起)
喜欢读"解说疾病的人"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"解说疾病的人"的人也喜欢 · · · · · ·
解说疾病的人的书评 · · · · · · ( 全部 40 条 )
“Interpreter of Maladies”—— 冬日暖阳
这篇书评可能有关键情节透露
寒假里利用学车的间隙开始细细地阅读,到今天读完了全部的197页。在冬日温暖的阳光中,陶醉在小说细腻的笔触和清新的文风中,是一种纯粹的享受。 由于作者是印度裔,出生在英国,在美国罗德岛长大,现居住在纽约,她将自己对成长、生活的见闻和理解揉进了创作中,一条共同的... (展开)清新的文风,细腻的笔触——既去而余韵绕梁俪,三年不绝
这篇书评可能有关键情节透露
几年前上英语辅修专业的英语写作时,外教Brian推荐了这样一篇小说“The Third and Final Continent ”,作者是英国新生代女作家Jhumpa Lahiri,文章非常有味道。我写的textual analysis 可能是我至今写的最长的一篇英文作文,按照规定的结构,没有参考其他资料,老师给了100分... (展开)> 更多书评 40篇
论坛 · · · · · ·
两个翻译问题 | 来自地球明明 | 2 回应 | 2023-11-23 09:48:10 |
这书得奖记录&媒体获誉可以说是非常惊人了 | 来自艾米 | 4 回应 | 2018-12-24 18:23:38 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
Mariner Books (1999)8.5分 345人读过
-
上海文艺出版社 (2005)8.3分 767人读过
-
Houghton Mifflin Harcourt (2000)8.7分 67人读过
-
天培 (2001)9.3分 22人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 读书即生活 BOOK TEAM (裁缝点灯)
- 这几本有点意思 (Endler)
- 新京报书评周刊秋季书单 (新京报书评周刊)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于解说疾病的人的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 Kayrr 2020-04-06 17:15:13
Lahiri的短篇真的好,每篇读完都有种意犹未尽的感觉。读到最后一篇的某段文字猝不及防地哭了
3 有用 穸苑花深无地 2017-11-06 12:16:47
这很纽约客,可读性极强,出门旅行,地铁巴士、下午茶、排队等必备小短篇
2 有用 阿巴厮 2019-03-27 22:50:49
很精湛的短篇集,但是也太过创意写作的感觉,感觉跟尼日利亚的阿迪契有点像?这边就是印度移民的乡愁和情感,人物立体,故事有韵味,但总体很伤感,不过最后一篇新移民落脚的故事又很正能量。
4 有用 綠的里 2017-11-29 09:42:54
每一个故事都是淡淡的 毛茸茸的 每个故事都不一样 但传递出来的东西却是相似的 关于 “第三大陆”的故事
4 有用 caicai 2018-04-19 18:41:21
这里的超市有各种各样的鱼罐头 却买不到一条好鱼;被解说的疾病是乡愁
0 有用 赞美愚者 2024-04-19 11:32:31 河北
很喜欢的一本短篇故事集。 故事里的主人公大多是移居美国的印度精英阶层,主题大多是婚姻、家庭生活。几篇故事里的不同的人物,因其相似的背景,又像是同一类人的不同人生阶段。 语言平淡却动人,夹杂着许多令人共情的内心独白,一本书读下来,像看了几场电影。 整体感受:每个人都是孤独的个体,不懂得爱,却又在某个阶段渴望陪伴,当那些化学物质的作用褪去,生活原本的样子显现,这些有棱角的石头之间开始了漫长而细碎的折磨... 很喜欢的一本短篇故事集。 故事里的主人公大多是移居美国的印度精英阶层,主题大多是婚姻、家庭生活。几篇故事里的不同的人物,因其相似的背景,又像是同一类人的不同人生阶段。 语言平淡却动人,夹杂着许多令人共情的内心独白,一本书读下来,像看了几场电影。 整体感受:每个人都是孤独的个体,不懂得爱,却又在某个阶段渴望陪伴,当那些化学物质的作用褪去,生活原本的样子显现,这些有棱角的石头之间开始了漫长而细碎的折磨。 (展开)
0 有用 蘅芷清芬 2024-04-16 21:35:56 山东
关于孟加拉人的故事,大多数人移民们的故事,没有特别惊心动魄的,但是很细腻,生活气息比较浓厚,作者叙述的平淡朴实,故事情节相对温和。如果能把有些故事转成长篇或者更深入一些,可能会更好。
0 有用 旧雨 2024-04-11 17:52:53 江西
第一篇太好了,导致后续每一篇都像在滑坡。作者是很会讲故事的人,口气软而暖,将所有尖锐的冲突都融入日常的生活中,变成了一副说不出口的样子,那是现实的多数人们处理冲突的模样。爱过的夫妻在最后的坦白里,用“秘密”报复对方,那轻轻的故事落脚却成了感情里最沉痛的“回马枪”。没有爱的夫妻好像就成了宿敌,因为太了解,所以打到的总是最致命的地方;同名篇也还不错,隐而未发的痛苦却成为萍水相逢男人眼中的挑逗,和第一篇... 第一篇太好了,导致后续每一篇都像在滑坡。作者是很会讲故事的人,口气软而暖,将所有尖锐的冲突都融入日常的生活中,变成了一副说不出口的样子,那是现实的多数人们处理冲突的模样。爱过的夫妻在最后的坦白里,用“秘密”报复对方,那轻轻的故事落脚却成了感情里最沉痛的“回马枪”。没有爱的夫妻好像就成了宿敌,因为太了解,所以打到的总是最致命的地方;同名篇也还不错,隐而未发的痛苦却成为萍水相逢男人眼中的挑逗,和第一篇在描写“痛苦”和情绪的部分里其实异曲同工。其余篇章,因为落点在“异乡人”和政治流离客上所以没什么特别的。尤其最后一篇,莫名其妙的热血和口号真是让我不知所措。不是不好,但是想到这是移民作者的“通感”也会觉得有点微妙。最后,作者文辞温软,用温柔来白描冲突和痛苦还是挺特别的,故事结构和切入角度都挺不错的。 (展开)
0 有用 白武 2024-04-10 21:12:12 上海
圆融高超的技巧和真实单纯的情感
0 有用 大流士 2024-04-08 11:33:21 美国
喜欢《停电时分》、《柏哲达先生来搭伙》、《解说疾病的人》和《性感》,情节转折包括结尾和人物性格相得益彰,家庭生活描写有超越文化国界的亲肤感