绛红雪白的花瓣的书评 (8)
身体和灵魂如何平衡,这绝不是红白玫瑰的故事
还没看完,但好书从开始就狠狠抓住眼球 和女主感同身受 跟着文字缓缓念出suger的对白 感觉每次呼吸都吐出的是伦敦的空气 虽然开始很压抑 但作者敏感的带领出纠结 神秘的气氛 我总是在揣测下一步发展 看女主如何步步向上 希望改善人生 我猜猜猜 不停歇。借用Review的评论"Gorge...
(展开)
《腥紅花瓣,雪白花瓣》
一直在想到底對這本書是什麼感想。Michel Faber在英國算是以文筆優美著稱的。這本書是其早期作品之一, 2002年出版的 (不敢相信已經是15年前了!), 主線是一名賣身女子在19世紀晚期的倫敦, 如何試圖依靠一個商人來擺脫底層的生活, 但最終還是命運未卜。 此書的強項是對維多利亞時...
(展开)
Girls help girls —温暖的坚强
太长了太长了太长了,有说800多页有说900多页,我看的手机版不知道多少页,只知道最后的10%都看了我两个晚上才看完。是我看过的最厚得英文原著了,看了我整整一个月才看完!!!生单词很多很多。以往看的书一般是开头比较难懂,因为不同的作者写作风格不一样,前面几章都是适应...
(展开)
一块落在雪地里的被踩过的丝绒
豆瓣修改标记时看着想读日期一阵心理鞭挞。纸书版被大大吐槽翻译与排版,但没有精读的我感觉尚可,除却其他人发觉的硬伤,许多晦涩处我以为是文风使然加上为了可以顺利出版的有意为之(理解错了也没事),看到译者之一说删掉了很多船也觉情有可原。而排版对我没什么不好,倒不...
(展开)
堕落天使的挣扎与觉醒
这篇书评可能有关键情节透露
“伦敦,1874年,放机灵点,这座城市很大,错综复杂,你根本不知道这里有什么。……你会任凭自己被引入迷途,再也不用指望找到来路。” ————BBC英剧《绛红雪白的花瓣》开篇(某字幕组翻译) 维多利亚时代被认为是英国工业革命的鼎盛时期,同时也是小说人才辈出的时代,狄更... (展开)