我坐在火山的最边缘的书评 (23)
我希望拥有晃着双腿坐在火山口无所事事的自由
在都柏林大学读博期间,她研究八至十五世纪手抄本中图像与文本的互动,习惯黄昏起床,与房间里的蜗牛与蛛网融洽相处(“是火焰教会我们深邃的生活——卧室苦寒,你近在咫尺的羽绒褥”); 她翻译菲茨杰拉德、阿特伍德、毕肖普、普拉斯,翻译于她不是辛苦,而是“防止日常生活崩...
(展开)
在平淡的生活里,不妨读一首让你难忘的诗歌。
对于大多数人来说,现代诗总会给人一种难以靠近的距离感——那就是即使对作者本身已经非常了解,但有时却也并不能读懂TA的诗作。 但『这也许就是诗歌的美存在之真谛』。每一个汉字,每一个词语我们都明白,但是当这些词藻进行重新的排列组合以后我们却再难读得懂。我们不得不承...
(展开)
女巫就是这样写诗的吧
她说快乐是模糊的,痛苦是精确的。 她说诗人是语言的提纯人。 她说诗是白猫登宵前最后的犹豫。 如果说余秀华给我的感觉好像一个赤脚蹦跳在田埂上的女人,包慧怡就好像一个骑着扫把越过奇石怪岩的女巫,而她有一颗童稚的心,对黑暗和光明同时有着一样虔诚的信仰。 包慧怡说快乐...
(展开)
诗集和读者是一次不期而遇的邂逅,带来一段莫名的缘分
读到包慧怡的这本诗集《我坐在火山的最边缘》是有些懵的。她的诗非常难读,完全无法理解书中的意境。 第一首诗就给我了一个下马威,“当我入睡,蜘蛛坐在我眼睑内侧织出船形白霜;”这是一个什么样的意境呢?是的,诗的名字叫做《新奥尔良》,而诗的第一句是“我们之中谁都没有...
(展开)
弥散、疯狂和羞涩 ——试论包慧怡诗歌中的死亡主题
作者:谌幸 宗教的语境中,死亡是一个环节,不同于当代很多诗人作为个体极具感受力和共情的体验书写以及对现实的关照,在包慧怡笔下,死亡几乎从未与具体事件挂钩,始终只是一种间接的转喻或诱惑。生命体的死亡在唯物主义者眼中意味着活动可能性的消失,而神秘主义恰恰相反,包...
(展开)
书摘|在火山边缘细味寒凉
这篇书评可能有关键情节透露
知道包慧怡,最开始源于《但是还有书籍》纪录片。气韵如兰的她喜欢用钢笔,喜欢普拉斯,喜欢缓缓念诵她的诗。无论是在复旦的讲台上和书店的主题分享里,她都可以不疾不徐地将译者的心曲娓娓道来,沉静又笃定。 进一步关注她的近况,是2023年北京SKPS Rendez-vous书店旁一场饶有... (展开)《我坐在火山的最边缘》:作品里是诗人走过的路
这篇书评可能有关键情节透露
而诗歌是你我 勉为其难的虎符 ——《给我错过的小姐姐》 如果没有翻开《我坐在火山的最边缘》,可能真的要错过此书作者——一位带有学者气质的文青——包慧怡小姐姐。 包慧怡小姐姐有着十分正统的文学训练,出身复旦英文系,取得硕士学位后赴爱尔兰都柏林大学攻读中世纪文学,... (展开)诗是一切告别中宛如开场的试错
我找到了一位女诗人。 她更新了我世界里最爱的华语女诗人top1榜单。 《我坐在火山的最边缘》包慧怡。 素歌 落雪了 从猝然开裂的 时间的掩体中 重瓣花朵开满了天穹 光之铰链在空中缓缓抽动 仿佛经历着阵痛 其后一切都安静 都疏落、温驯、玲珑 懂得了新的事理 且看那不走眼的裸子...
(展开)
(短评记录)“我以为我再也无法写出热恋的诗行”
作者在后记中写道:“诗人是那些自愿留下并在衣褶中长久逡巡的人。”我们不会不知道,这位毕肖普的译者,曾亲切地将那位环游世界的女诗人称为“地图编绘者”,而“世界地图”(mappa mundi)在中世纪拉丁文中的原意即是“世界之布”。于是,在她的诗中自然留有毕肖普的“足迹”,...
(展开)