作者:
[瑞士]
罗伯特·瓦尔泽
出版社: 译林出版社
副标题: 罗伯特·瓦尔泽诗集
译者: 江鑫鑫
出版年: 2016-5
页数: 123
定价: 26.80
装帧: 精装
ISBN: 9787544762106
出版社: 译林出版社
副标题: 罗伯特·瓦尔泽诗集
译者: 江鑫鑫
出版年: 2016-5
页数: 123
定价: 26.80
装帧: 精装
ISBN: 9787544762106
内容简介 · · · · · ·
德语文学大师 20世纪最被低估的作家
命运如雪的诗人 错过了时间的散步者
经典诗集中文版首度出版
穆齐尔、卡夫卡、茨威格、本雅明、黑塞等大师力赞
本书收录了20世纪上半期瑞士作家、德语文学大师罗伯特•瓦尔泽的诗歌60多首。瓦尔泽的诗作中,既有对艺术品的评鉴,也有记录自己日常生活的诗,有许多诗作是瓦尔泽做底层工作的所见所感,不同程度地反映了他的情绪的变化。
月亮是夜晚的伤口的创作者
· · · · · ·
-
罗伯特·瓦尔泽 作者
作者简介 · · · · · ·
罗伯特•瓦尔泽( Robert Walser,1878―1956),瑞士作家,20世纪德语文学的大师,在欧洲同卡夫卡、乔伊斯、穆齐尔等齐名。在世时读者稀少,被《洛杉矶时报》认为是20世纪最被低估的作家。受到卡夫卡、本雅明、黑塞等诸多作家推崇。
瓦尔泽躲进病院,从此不问世事,是有道理的。他要么自救于疯人院,要么被瑞士的教授和电台经理活活饿死。这些人虽然有好差事,却写不出半句瓦尔泽那样漂亮的文章。
——黑塞
实际上,在那个时代,被后世赞誉更多的卡夫卡更像是瓦尔泽的折射体。当时瓦尔泽的另一位仰慕者罗伯特•穆齐尔在初读到卡夫卡的文字时,称卡夫卡的作品就像是“瓦尔泽类型文字的变体”。
——苏珊•桑塔格
目录 · · · · · ·
1 译序 划过静夜的暗星
早期抒情诗(1897—1912)
3 在办公室
5 夜(一)
6 冬天的太阳
7 但为何?
9 树林(歌谣)
10 抢着
12 一如往常
13 恐惧
14 幽会
16 回家
18 前进
20 罪
21 一道风景
22 撇下
23 沉闷的光
25 怕
26 你看见了吗?
27 然后离开
28 时间
29 草坪绿
31 夜(二)
32 在窗前
33 万物皆绿
35 挚爱
37 灰暗天空下
38 夜歌
40 酒吧即景
41 忧伤的邻居
42 打烊
44 怯懦
46 悲剧
写于比尔的诗(1919—1920)
51 春天
54 十月
57 在杜米埃画作的背后
写于伯尔尼的诗(1924—1933)
63 小山的笑姿
66 周日上午的旗帜
67 感觉
68 四季
70 我看叶落的方式
71 游行
74 渴望
76 秋天
78 读者
80 生活乐趣
82 夏天
84 抱怨的缓解
86 睡眠
87 美好
88 高雅艺术
89 为监狱而作的十四行诗
91 谜语
93 着骑装的女士
95 靓眼女孩
96 致格奥尔格•特拉克尔
98 同伴
100 自我反思
102 档案管理员
104 光彩
106 幸运儿
108 故事
110 我的五十岁生日
113 她很无聊
115 沉思
117 附录 年表
· · · · · · (收起)
早期抒情诗(1897—1912)
3 在办公室
5 夜(一)
6 冬天的太阳
7 但为何?
9 树林(歌谣)
10 抢着
12 一如往常
13 恐惧
14 幽会
16 回家
18 前进
20 罪
21 一道风景
22 撇下
23 沉闷的光
25 怕
26 你看见了吗?
27 然后离开
28 时间
29 草坪绿
31 夜(二)
32 在窗前
33 万物皆绿
35 挚爱
37 灰暗天空下
38 夜歌
40 酒吧即景
41 忧伤的邻居
42 打烊
44 怯懦
46 悲剧
写于比尔的诗(1919—1920)
51 春天
54 十月
57 在杜米埃画作的背后
写于伯尔尼的诗(1924—1933)
63 小山的笑姿
66 周日上午的旗帜
67 感觉
68 四季
70 我看叶落的方式
71 游行
74 渴望
76 秋天
78 读者
80 生活乐趣
82 夏天
84 抱怨的缓解
86 睡眠
87 美好
88 高雅艺术
89 为监狱而作的十四行诗
91 谜语
93 着骑装的女士
95 靓眼女孩
96 致格奥尔格•特拉克尔
98 同伴
100 自我反思
102 档案管理员
104 光彩
106 幸运儿
108 故事
110 我的五十岁生日
113 她很无聊
115 沉思
117 附录 年表
· · · · · · (收起)
喜欢读"月亮是夜晚的伤口"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"月亮是夜晚的伤口"的人也喜欢 · · · · · ·
月亮是夜晚的伤口的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )
划过夜空的流星 “20世纪最被低估的作家”罗伯特·瓦尔泽诗集浅析
这篇书评可能有关键情节透露
闲暇时候,懒得翻看大部头或者比较艰深的书,我会读读诗歌,或者翻翻绘本。相比那些严肃正经的书,绘本和诗集读起来轻松有趣,还能激发你的灵感。偶尔邂逅到让人惊艳的句子,一整天的心情都会变好。 最近就读了一本不错的诗集——罗伯特·瓦尔泽(Robert Walser)的《月亮是夜... (展开)凡人形成文字的诗是与魔鬼的一场交易
❦Lucie's Poems —— The fake & false Trade with the demon❦ ❉今早在【剑】的梦中醒来,梦见自己用自己的剑杀死了月亮。❉ ◉这是一个【完成时态】的【强化之梦】,梦得是过去已经完成的状态,旨在强化自己的内在信念。早在2015年,我就开始在磨剑了,直到2...
(展开)
> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
《漫步人间》——瓦尔泽的首部中文散文集,全新封... | 来自夜之俄尔甫斯 | 2019-08-08 12:29:36 | |
作者的首部中文译本散文集《漫步人间》即将要面世... | 来自夜之俄尔甫斯 | 1 回应 | 2019-05-24 10:14:38 |
请问这是从德语原文译出的,还是英文转译? | 来自theseA | 6 回应 | 2017-09-20 14:47:17 |
其实作者更是一位散文大师,请问作者的散文集什么... | 来自夜之俄尔甫斯 | 2017-06-14 20:54:43 |
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内德语文学与哲学译介(2014 - 2016) (Rottwitz)
- 非汉语诗集(续1) (把吴钩看了)
- 黄书 (丝绒陨)
- 记下二单吧。。 (Orpheus)
- 过目不忘的书名们 (海鹰)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于月亮是夜晚的伤口的评论:
feed: rss 2.0
14 有用 劈头士》睁木 2016-05-12 16:28:25
已购。朴素的诗,同时就可能是寡然无味的诗,不是其意义的寡然,而是语句的组织,这一点由于译诗的原因,常陷入杯弓蛇影的怀疑。。。最喜欢P82《夏天》:在夏天,我们吃绿豆,/ 桃,樱桃和甜瓜。 / 在各种意义上都漫长且愉快 / 日子发出声响。 列车经过乡下,/ 旗帜悦动在屋顶上。 / 在船上多么惬意 / 周围是渐涨的水面。 山顶上覆盖着雪, / 花散发香味。在湖上 / 你可以花... 已购。朴素的诗,同时就可能是寡然无味的诗,不是其意义的寡然,而是语句的组织,这一点由于译诗的原因,常陷入杯弓蛇影的怀疑。。。最喜欢P82《夏天》:在夏天,我们吃绿豆,/ 桃,樱桃和甜瓜。 / 在各种意义上都漫长且愉快 / 日子发出声响。 列车经过乡下,/ 旗帜悦动在屋顶上。 / 在船上多么惬意 / 周围是渐涨的水面。 山顶上覆盖着雪, / 花散发香味。在湖上 / 你可以花所有时间 / 享受唱歌的乐趣。 我不知道什么使我满足, / 你躺在草地上看书 / 听到你的四周是 / 无力的蚊蝇嗡嗡着。 (展开)
4 有用 孟冬 2016-11-13 23:30:25
读瓦尔泽的诗,就像在冬天的午后,一个人坐在窗前,看窗外漫天飞舞的雪花,整个世界都被白雪覆盖,在一种静谧的神圣中,孤独悲伤的情绪飘向远处,消散在凝视中,获得一种沉静的忧郁。
3 有用 Cambrian 2016-06-11 01:08:18
质直地想象“永恒地生活”
3 有用 雪 2017-12-03 21:22:16
罗伯特·瓦尔泽写得非常好,好得令我惊讶,这本看似很短的诗集却难以很快读完,因为诗歌就像一滴浓缩了极大重量的墨水,沉沉未坠。
3 有用 不流ᝰ 2017-02-04 01:03:11
翻译不好
0 有用 Σαπφώκορίτσι 2024-03-27 21:34:20 江苏
朴素真实,有些诗本来应该很有力度。但是这个翻译,我怀疑译者根本不理解原诗是什么意思
0 有用 我就不开心 2024-03-20 18:54:50 湖北
翻译 太 太…
0 有用 . 2024-03-20 08:14:29 浙江
淡淡的,一切都是淡淡的……
0 有用 十点有个讲座 2024-03-17 17:34:19 上海
翻译太不好 诗人非常depressed
0 有用 笨笨奔奔 2024-02-29 19:48:27 四川
生涩