作者:
Patrick Modiano
出版社: Yale University Press
副标题: Three Novellas
译者: Mark Polizzotti
出版年: 2014-11-11
页数: 232
定价: USD 16.00
装帧: Paperback
ISBN: 9780300198058
出版社: Yale University Press
副标题: Three Novellas
译者: Mark Polizzotti
出版年: 2014-11-11
页数: 232
定价: USD 16.00
装帧: Paperback
ISBN: 9780300198058
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 手上的原版书 (拉维克)
- 2014 《经济学人》 Book Reviews (Stone2CN)
- 2016 新斩获 (南瓜糕)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有32人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Suspended Sentences的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Shirin 2022-08-01 23:16:40
名家短篇,不知是翻译的原因还是什么,期望很高以至于读完很失落。很有抓力的环境描写,可能适合忧伤淡漠的人慢慢品吧。
0 有用 Breadhead 2018-11-22 23:09:02
在记忆和现实中不断搜寻所遗失的东西,但到头来总是更多的未知。
0 有用 遠濤 2019-08-01 01:01:37
Only "Afterimage", the first one.
1 有用 大闸蟹还很远 2014-12-30 02:45:07
题目翻译得巧妙,虽然不知道为什么要搞得这么巧妙。今年基本上只读了短篇小说,Modiano和前段时间集中看的Munroe形成有趣的对比。希望快点翻译出作者的长篇(我的法文大概永远只能用来问厕所了)
1 有用 信然 2014-12-31 20:33:19
He is a good narrator, but it is not the style that i like.
0 有用 夜班巴士 2023-06-25 12:17:16 上海
So the story for me is: I sent some photos I took in Paris to him. He recommended me this novel and said it’s about a photographer in Paris, “not identical to your trip, but it rhymes! “. The story w... So the story for me is: I sent some photos I took in Paris to him. He recommended me this novel and said it’s about a photographer in Paris, “not identical to your trip, but it rhymes! “. The story was narrated by a girl who became a writer. She met the photographer in a period of vagueness and uncertainty, just as where I am now. (展开)
0 有用 Shirin 2022-08-01 23:16:40
名家短篇,不知是翻译的原因还是什么,期望很高以至于读完很失落。很有抓力的环境描写,可能适合忧伤淡漠的人慢慢品吧。
1 有用 拉维克 2019-09-28 01:01:46
三个故事,迷离惝恍,年轻人无根无靠,相逢如萍聚,分离如云散,经年过后,徒留怅惘。两个故事里都有叙事者小时候邂逅成年女性的经历,这大概是借鉴了《追忆》里头童年马塞尔在叔公家巧遇奥黛特的故事吧?叙事者对前人旧事的执着好奇,和那个喜欢"考古"的马塞尔也有的一拼。莫迪亚诺的"留白"和"隐显"耐人寻味。最后一个故事《废墟里的花朵》,开头像《多拉布吕代》,对一桩陈年旧案追踪摄迹,后来又变成《夜半撞车》式的情味... 三个故事,迷离惝恍,年轻人无根无靠,相逢如萍聚,分离如云散,经年过后,徒留怅惘。两个故事里都有叙事者小时候邂逅成年女性的经历,这大概是借鉴了《追忆》里头童年马塞尔在叔公家巧遇奥黛特的故事吧?叙事者对前人旧事的执着好奇,和那个喜欢"考古"的马塞尔也有的一拼。莫迪亚诺的"留白"和"隐显"耐人寻味。最后一个故事《废墟里的花朵》,开头像《多拉布吕代》,对一桩陈年旧案追踪摄迹,后来又变成《夜半撞车》式的情味: 原来叙述者讲了这么多,其实在结尾才刚刚冒头儿的一段罗曼史才是正题,《夜半撞车》也是,整部小说在故事真正开始(男女主人公重逢相遇)的时候结束,而且两个故事里头都暗示主人公的这段感情终究是一场空,莫名想起"掬水月在手"和"旧时月色,算几番照我"这样的句子。 (展开)
0 有用 遠濤 2019-08-01 01:01:37
Only "Afterimage", the first one.
0 有用 Breadhead 2018-11-22 23:09:02
在记忆和现实中不断搜寻所遗失的东西,但到头来总是更多的未知。