出版社: 南京大学出版社
出品方: 南京大学出版社·守望者
译者: 严韵
出版年: 2015-1
页数: 232
定价: 22.00元
装帧: 平装
丛书: 精典文库
ISBN: 9787305137990
内容简介 · · · · · ·
《染血之室与其他故事》
The Bloody Chamber
《染血之室》是卡特最为著名的一个短篇集,收录了包含题名故事在内的十个短篇。
这是一个纯粹以民间传说和童话为素材的集子,是蓝胡子、美女与野兽、小红帽、白雪公主等故事主题的多重变奏与盛大交响曲。
在这个集子里,卡特凭借强大想象力和文字表现力营造出来的那个奇异华美、幽暗诡异的艺术世界达到极致,而其中蕴涵的女性主义和现世视角也敏锐清晰,引人深思。
染血之室与其他故事的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
安洁拉·卡特(Angela Carter,1940-1992),英国最具独创性的作家之一,书写风格混杂魔幻写实、歌德式、女性主义。曾获得切特南文学节奖、詹姆斯.泰特.布雷克纪念等奖项。
安洁拉·卡特的作品以幻想题材为主,糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体,戏仿童话,重塑传奇,想象奇诡,语言瑰丽,于世界文坛独树一帜。她曾于1969年获毛姆奖,1983年担任布克奖评委。《时代》周刊将其誉为二十世纪最杰出的作家之一。《焚舟纪》是其短篇小说全集。
安洁拉愠祓蹲1940年在英国伊斯特本(Eastbourne)出生。二十岁结婚,在克逻伊登广告(Croydon Advertise)工作,并在布里斯托尔(Bristol)大学英国文学系进修。1969年离婚,迁居日本两年。
1976 至78年,她成为大不列颠艺术协会研究员,在谢菲尔德大学开设写作课程,...
安洁拉·卡特(Angela Carter,1940-1992),英国最具独创性的作家之一,书写风格混杂魔幻写实、歌德式、女性主义。曾获得切特南文学节奖、詹姆斯.泰特.布雷克纪念等奖项。
安洁拉·卡特的作品以幻想题材为主,糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体,戏仿童话,重塑传奇,想象奇诡,语言瑰丽,于世界文坛独树一帜。她曾于1969年获毛姆奖,1983年担任布克奖评委。《时代》周刊将其誉为二十世纪最杰出的作家之一。《焚舟纪》是其短篇小说全集。
安洁拉愠祓蹲1940年在英国伊斯特本(Eastbourne)出生。二十岁结婚,在克逻伊登广告(Croydon Advertise)工作,并在布里斯托尔(Bristol)大学英国文学系进修。1969年离婚,迁居日本两年。
1976 至78年,她成为大不列颠艺术协会研究员,在谢菲尔德大学开设写作课程,1980至81年则是布朗大学写作计画的客座教授,并曾在美国及澳洲四处旅行、教学,但定居伦敦,於东安格里亚大学(University of East Anglia)任教,作家石黑一雄当时受教于她。
卡特著有八部小说:《魔幻玩具铺》(获约翰.勒维林.里斯奖)、《数种知觉》(获桑姆塞.毛姆奖)、《英雄与恶徒》、《爱》、《霍夫曼博士的地狱欲望机器》、《新夏娃的激情》、《马戏团之夜》、以及《明智的孩子》。
安吉拉·卡特
安吉拉·卡特(3张)
三本短篇小说集:《染血的房间》、《烟火:九个世俗故事》、以及《圣人与陌生人》等等。
卡特的作品也深受媒体喜爱:短篇小说〈与郎为伴〉和《魔幻玩具铺》曾拍成电影,《马戏团之夜》和《明智的孩子》改编成舞台剧於伦敦上演,2006年更被喻为是安洁拉.卡特年,在英伦掀起一阵卡特热潮。
1992年二月因癌症病逝。
严韵,台湾女诗人,译者,伦敦大学戏剧研究专业硕士。《焚舟纪》是其翻译代表作,曾获台湾十大翻译好书奖。出版有诗集《日光夜景》。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"染血之室与其他故事"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"染血之室与其他故事"的人也喜欢 · · · · · ·
染血之室与其他故事的书评 · · · · · · ( 全部 39 条 )
The Company of Wolves
这篇书评可能有关键情节透露
碰巧在之前的评论发现lulu师姐的论文...可惜出发点不大一样,没有太多的借鉴。但想想把自己的论文粘在这里,或许某一天被同被奶奶折磨的文学师妹会google到这里,对她们有点帮助。 写文学论文的孩子伤不起...珍惜努力吖 Professor Wang Hong 20th Century British Literatu... (展开)> 更多书评 39篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
Penguin Books (1990)8.8分 174人读过
-
Vintage Classics (1995)8.8分 58人读过
-
未知出版社 (2011)暂无评分 12人读过
-
Vintage Classics (2009)暂无评分 5人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2014年大陆将出的外国文学新书[2] (Onetti)
- 精典文库 (彼岸)
- 适合下雨,下雪,深夜被窝以及冬夜列车的那些书 (疏狂老鬼)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于染血之室与其他故事的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 undo 2015-05-19 13:09:48
莫名喜欢狼人那篇
2 有用 黑电波 2016-01-30 22:59:53
安吉拉重写的民间传说有种我在看奶油版的张爱玲的感觉,枝蔓丛生,曲折缠绵,不走直线的插叙手法,复杂糅饰的长句,各种通感类比,虽然故事让人熟悉,但繁复的文字能带来一种老屋改装后的新鲜感。当然,暗黑还不够。可能是作者的内心不够扭曲。
8 有用 希尔 2015-12-16 11:24:45
都是改写童话,大多算篡改,少数自编。起初是看有名的蓝胡子改写去的,那篇很差。行文华丽,有些点子很神经(讲不上有意思)。文笔和所谓进步意义,不会超过港台通俗女作家的水准,有评论家捧着真好啊。
59 有用 丛林宜歌 2015-04-14 15:07:33
这一本到手才发现全是《焚舟纪》里收过的短篇,但依然忍不住又重读了一遍。没有哪个作家在阴暗华丽氛围的渲染上比得过安吉拉·卡特,她的故事总是浓墨重彩,如油画,如歌剧,更有强烈的性别意识。还是值得一读再读。
4 有用 歧木零 2016-01-29 19:47:54
史诗般精致的语言,细腻的描写和大胆野性的情节。然而最好的小说总是简短而突兀的,长句子应该留着并在雨夜暖炉旁朗读。虽然可以想见这些情节可能有原始传说的来源,也可以辨认出经典的形象(经典到没有读过也能清楚知道却难以追问的形象),但这种改编仍然大胆。不知这种大胆是否影响她的其他作品,我们永远不能知道同时也已经知道了。配上足够精美的装帧和纸张,虽然易磨损。难得的好译笔。也许动物的变形更明显地显出人的非理智... 史诗般精致的语言,细腻的描写和大胆野性的情节。然而最好的小说总是简短而突兀的,长句子应该留着并在雨夜暖炉旁朗读。虽然可以想见这些情节可能有原始传说的来源,也可以辨认出经典的形象(经典到没有读过也能清楚知道却难以追问的形象),但这种改编仍然大胆。不知这种大胆是否影响她的其他作品,我们永远不能知道同时也已经知道了。配上足够精美的装帧和纸张,虽然易磨损。难得的好译笔。也许动物的变形更明显地显出人的非理智部分,那种融化在黑暗里,拖曳着名为历史和文明的黑暗的部分。 (展开)
0 有用 aɴᴅᴇʀɪᴀ 2024-04-19 22:25:18 浙江
厉害童话 被逼着浸泡在荆棘血里 拽起来还要呼吸在雪地 这种好视角!
0 有用 脆汁炸鸡腿 2024-04-17 17:51:56 广东
【2024-34 kindle】 阴暗,华丽,怪诞,浓墨重彩且有强烈的性别意识,安吉拉卡特真是好伟大好有个性的女作家。(一句话送给打1星的♂:没品味的东西,但因为是男的,倒也正常😝)
0 有用 与影牵手 2024-04-14 13:43:18 江苏
4.5有魔力的文字,几个意境就让人置身中世纪的花园。
0 有用 南驰苍梧涨海 2024-03-31 00:07:44 江西
辞藻真的过于华丽了导致我看多了有点想呕吐……卡特作品的文学性可能确实很强,但总感觉这些是用压缩可读性和故事性作为代价换来的。
0 有用 少女绿妖 2024-03-29 20:37:09 福建
哥特小说的特点就是词藻华丽,但容易觉得过于华丽