作者:
(俄罗斯)谢尔盖·卢基扬年科
出版社: 上海文艺出版社
出品方: 99读书人
原作名: Новый Дозор
译者: 杨可
出版年: 2014-8
定价: 39.90元
装帧: 平装
丛书: 守夜人系列
ISBN: 9787532153558
出版社: 上海文艺出版社
出品方: 99读书人
原作名: Новый Дозор
译者: 杨可
出版年: 2014-8
定价: 39.90元
装帧: 平装
丛书: 守夜人系列
ISBN: 9787532153558
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 傻逼翻译总动员 (The 星星)
- 西方奇幻书籍(简体) (㺯春公子)
- 《巨龙的颂歌》 (沙加1110)
- 语言学 (消逝风中的墓地)
- 买书如山倒 读书如抽丝 (西西弗假面)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于新守护人的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 莫里安 2014-11-15 23:25:21
如此词不达意连普拉切特也不晓得的翻译我也看下来了,可见我对此系列脑残一般的爱→_→
0 有用 富贵 2015-08-24 04:30:25
翻译的什么啊
1 有用 西西弗假面 2016-05-20 10:22:38
其实这部比3和4稍好一点,回到了对于人类与超凡人的关系讨论上来,对于俄罗斯民族的反思也非常精彩:“淋浴头坏了都可以引起对于民族和世界观的思考,这一点我们始终做的非常好”等等。但是责编跟译者毁了这本书,就我短时间从事的编辑行业来看,这种水平的编辑这个月的工资可以扣干净了,至于译者的“他者”和“超凡人”,既然整个系列前后完全一致,勉强也可以接受,然而其他翻译编校错误不算重复的还有十好几处,稍后整理成评... 其实这部比3和4稍好一点,回到了对于人类与超凡人的关系讨论上来,对于俄罗斯民族的反思也非常精彩:“淋浴头坏了都可以引起对于民族和世界观的思考,这一点我们始终做的非常好”等等。但是责编跟译者毁了这本书,就我短时间从事的编辑行业来看,这种水平的编辑这个月的工资可以扣干净了,至于译者的“他者”和“超凡人”,既然整个系列前后完全一致,勉强也可以接受,然而其他翻译编校错误不算重复的还有十好几处,稍后整理成评论。 (展开)
4 有用 The 星星 2015-08-11 22:14:30
如果黄昏界真的被娜杰日塔玩没了,也算是能告慰康斯坦丁在天之灵了。
0 有用 夜X 2020-04-21 04:47:52
书本身其实写得还不错,比系列中的其他几本好,但译者多半是把商业工作分发给一个班级学生分头做了,以致于翻译差得太过分,且根本没有统稿和校对工作。
0 有用 胡利 2023-12-30 01:23:06 上海
这可怕的翻译…
0 有用 永延散人 2023-02-22 13:58:35 北京
哲学思辨太多了 我还是更喜欢拉斯在的时候~分打的如此低并不是谢尔盖写的不好 纯粹是这译的也太糟糕了!前几部约定俗成的一些名词翻译的不一样了不说 人名在同一本书里都出现了不同的译名满天飞 就不能认真点吗???
0 有用 嗣阿哥 2021-10-18 11:46:42
这翻译。。。
0 有用 冬不足 2021-09-22 22:39:58
我太喜欢这个系列了,黄昏界永远有新鲜事。但这本书的翻译确实很成问题,不,不是“超凡人”。而是译者和校对怕不是都吸血鬼迷了,越到后面越起飞...更令人伤心的则是,就这样的渣翻也没出第六部。
0 有用 不可鲤鱼 2020-12-25 00:54:13
我以为是我买到了盗版书呢,结果看评论大家都这样,所以这本书校对真的问题很大,最后结尾上升基调上升得厉害,然后结局其实也没说出所以然,比如安东当时那个梦,不会实现吗,这都没有交代啊,除非再出下一部,这一部实在有点莫名其妙