出版社: 麥田
原作名: Jules et Jim
译者: 夏宇
出版年: 2014-6
页数: 288
装帧: 平装
ISBN: 9789863441045
内容简介 · · · · · ·
亨利-皮耶.侯歇原著X楚浮導演X 詩人夏宇代表譯作
2014年新版收錄〈詩人譯者夏宇答問:我為什麼翻譯《夏日之戀》〉
「法國新浪潮經典電影《夏日之戀》原著小說
從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。」
--法國新浪潮導演楚浮
「改編電影與原著的天作之合 楚浮與侯歇都讓對方更加燦爛」
--夏宇
她的微笑飄著。強大、青春、渴求吻,也渴求血,可能。
他們曾經見過這樣的微笑嗎?
如果有一天他們遇到了該怎麼辦呢?
《夏日之戀》是一部迷人緊湊的作品,既是小說,也以電報體般的文句談論愛情與友誼。法國新浪潮代表導演楚浮第一次看到此書時,驚為天人,「從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。」本書改編電影並獲法國影藝學院最佳影片、最佳女主角。
本書描述兩個男人對同一個女人的愛,讀者難以因角色的善與惡做出抉擇,這種多面向的書寫觸動了楚浮改編電影,也誠...
亨利-皮耶.侯歇原著X楚浮導演X 詩人夏宇代表譯作
2014年新版收錄〈詩人譯者夏宇答問:我為什麼翻譯《夏日之戀》〉
「法國新浪潮經典電影《夏日之戀》原著小說
從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。」
--法國新浪潮導演楚浮
「改編電影與原著的天作之合 楚浮與侯歇都讓對方更加燦爛」
--夏宇
她的微笑飄著。強大、青春、渴求吻,也渴求血,可能。
他們曾經見過這樣的微笑嗎?
如果有一天他們遇到了該怎麼辦呢?
《夏日之戀》是一部迷人緊湊的作品,既是小說,也以電報體般的文句談論愛情與友誼。法國新浪潮代表導演楚浮第一次看到此書時,驚為天人,「從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。」本書改編電影並獲法國影藝學院最佳影片、最佳女主角。
本書描述兩個男人對同一個女人的愛,讀者難以因角色的善與惡做出抉擇,這種多面向的書寫觸動了楚浮改編電影,也誠如珍摩露在電影裡演唱的法國香頌:「如果我們注定邂逅,為何又要從彼此眼前消失?」《夏日之戀》的小說與電影將愛情的本質傳達得淋漓盡致,令人念念不忘。
從中歐來的居樂和法國人雋在巴黎相識後,開始了他們一見如故的情誼。兩人都是作家,在工作上互相幫助,也一同分享追求愛情的歷程。
他們的生活裡有許多談戀愛的機會,那些女人像是他們的母親,也可能是寵愛的女兒。他們有時候自己尋找情感的寄託,有時候互相介紹女性給對方認識,體會嫉妒、學會包容。在他們先後愛上凱茨的生活裡,三個人展開了含有純潔感情,且夾雜人性欲望的夏日戀曲……本書談論愛情的句子,尤其令人低迴不已:
「幸福很難以言辭描述,它被用舊磨損,而使用的人並不知道。」
「在愛情關係裡,至少要有一個人是忠實的,而那絕不是自己。」
「如果你願意,老的時候我們在一起。」
夏日之戀的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
关于作者
亨利—皮埃尔·罗什(Henri-Pierre Roché,1879-1959), 由于父亲过世的早,所以他是在母亲专制的热情下成长的。
他读的是政治,却对绘画情有独钟,直到他自觉天分不够,才放弃绘画,改为收藏画作。他翻译了一些中国诗,终其一生都是文学、绘画、旅行的业余爱好者。其中,罗什常为人提及的事迹,是将毕加索介绍给美国人认识。
一九五三年,罗什以七十四岁的高龄发表了第一本小说《祖与占》,这在文学史上十分罕见。
法国导演特吕弗十分欣赏罗什精湛、简洁的文笔,两人约定共同完成《祖与占》的电影剧本。
一九六一年,在特吕弗完成《祖与占》的拍摄时,罗什已在一年前过世。
关于译者
夏宇,诗人,已有四本诗集。
音乐创作。
翻译者。
目录 · · · · · ·
序 一個詩人的愛情小說 楚浮
前言
居樂和雋
凱茨
直到盡頭
喜欢读"夏日之戀"的人也喜欢 · · · · · ·
- 給我的詩 9.0
- 魂斷威尼斯 8.9
- 那隻斑馬 9.1
- 愛在黎明破曉時+愛在日落巴黎時 9.4
- 夏宇詩集/腹語術 9.1
- 烈佬傳 8.8
- 梦想的权利 8.4
- 其後 8.8
- Dr. 小百合,今天也要堅強啊! 8.8
- 愛神之淚 7.1
夏日之戀的书评 · · · · · · ( 全部 89 条 )
怎么这爱情的启蒙这么悲伤……
凯特是爱的精灵,纵身一跃成全自我
> 更多书评 89篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
上海译文出版社 (2010)8.1分 2489人读过
-
Gallimard (1979)8.8分 51人读过
-
江苏凤凰文艺出版社 (2018)7.0分 588人读过
-
人民文学出版社 (2010)7.7分 397人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 永真 急制 [crafted by Aaron Nieh.] (释年)
- 2014华文电影图书 (妖灵妖)
- 續=城邦麥田 (the Wor(l)d)
- 夏宇全集—“我們苦難的馬戲班” (Flyinight)
- 港台| 2014, part 2 (the Wor(l)d)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有248人想读,手里有一本闲着?
订阅关于夏日之戀的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Faryal 2014-10-23 19:36:01
离开台北时随手买下的,读不出氛围,不喜欢。给它的TAG是聂永真,因为聂永真设计封面才买…。
0 有用 香槟铁皮屋 2021-09-16 21:37:40
而爱甚至注定比爱情更稀有。
0 有用 熊玎 2024-04-11 16:54:58 澳大利亚
“握手是不够的,必须拥抱才行”,Pierre Roché不只是谈论爱情,而是热烈生活、抵抗丑恶的现实。
2 有用 长江动物园 2021-02-18 11:30:12
我想我還需要一些人生來參透全部,電影和小說有同樣的感覺,這太棒了,好像電影更自由一點,小說更複雜對痛苦描述更多一點,但他們的氣息是一樣的。「以劍殺人者必死於劍下。他們曾經,他們仍舊配著這把長劍。而給過慷慨微笑的人,最終也將被慷慨的微笑所拯救。他們曾經,他們也仍舊將互相投以慷慨的微笑。」「如果我們注定邂逅,為何又要從彼此眼前消失?」
0 有用 tamaking 2018-10-18 09:22:23
有着雕塑一般的微笑
0 有用 熊玎 2024-04-11 16:54:58 澳大利亚
“握手是不够的,必须拥抱才行”,Pierre Roché不只是谈论爱情,而是热烈生活、抵抗丑恶的现实。
0 有用 不许偷吃布丁 2023-02-01 20:44:02 湖北
不得不說,夏宇的翻譯為整本書提高了不少層次
0 有用 手心䴙䴘 2022-08-24 23:18:36 山东
比起故事,更喜欢语言短促的节奏,偶尔的长句子也如同水银泻地。 赞美夏宇,诗人就是诗人
0 有用 香槟铁皮屋 2021-09-16 21:37:40
而爱甚至注定比爱情更稀有。
2 有用 长江动物园 2021-02-18 11:30:12
我想我還需要一些人生來參透全部,電影和小說有同樣的感覺,這太棒了,好像電影更自由一點,小說更複雜對痛苦描述更多一點,但他們的氣息是一樣的。「以劍殺人者必死於劍下。他們曾經,他們仍舊配著這把長劍。而給過慷慨微笑的人,最終也將被慷慨的微笑所拯救。他們曾經,他們也仍舊將互相投以慷慨的微笑。」「如果我們注定邂逅,為何又要從彼此眼前消失?」