诗魂的再生
2010-9出版
简介

当代译学研究的语言学派、文化学派正从“源语中心”朝“译语中心”转向,译事被看作是一种作者、译者、译文读者的三元...译诗为诗,就在于诗人译者往往可以重建一种汉译的节奏;例如,英诗格律中的音步在汉译中无法重现,前辈诗人翻译家。

喜欢这本书的人也喜欢 打开App查看更多
  • 玫瑰的名字