外国儿童短篇小说(上下)
少年儿童出版社 / 1979-8出版
简介

序 言
学习过《新民主主义论》和《在延安文艺座谈会上的讲话》的,都能领会“中国应该大量吸收外国的进步文化,作为自己文化食粮的原料,这种工作过去还做得很不够”和“有这个借鉴和没有这个借鉴是不同的,这里有文野之分,粗细之分,高低之分,快慢之分。所以我们决不可拒绝继承和借鉴古人和外国人,那怕是封建阶级和资产阶级的东西”这几句话的重要意义。这样做,对于文学的发展和繁荣,在一定程度上,起到了促进的作用。从儿童文学来说,也毫不例外。
当“四人帮”横行的时侯,这一小撮坏人,实施法西斯文化专制主义,在那长夜漫漫的十年里,就少年儿童读物说来,没有出版过一本象象样样的外国儿童文学作品的译本;直到他们垮台覆灭的前夕,仅有改编的一本著名的伊索寓言《龟兔赛跑》,也被插上“爬行主义”的斩条而被报废。理有固然,势所必至,他们要搞他们自己的篡党夺权的阴谋文艺,也毋怪其然。
作为革命的社会主义文学,那是有它广阔壮丽的天地的。它不仅要在国内,也要在国外,互相观摩切磋,交流竞赛。譬如汪洋大海中的波涛,互相汹涌激荡,起伏追逐,才能掀起轩然大波,蔚为壮观,奇观。人类文化史上就是这样记载着的。
然而继承借鉴也好,观摩交流也好,都必须扬弃其糟粕,采撷其精华,取人之长,补己之短,只能分析批判地吸收,不能生吞活剥地全盘接受。
“四人帮”窃掌了文教大权,肆意破坏文艺革命,从而也排除了“古为今用,洋为中用”,这就当然无从“推陈出新”了。千姿一态,千篇一律,势必然矣,怎么还能贯彻“百花齐放,百家争鸣”的文艺方针?古代的、外国的,不分青红皂白,一概被斥之为封、资、修的货色,以致文坛沉寂,万马齐喑。那小百花园里,枝枯叶萎,一片萧条景象。
党中央以雷霆万钧之力,一举粉碎了“四人帮”。天朗气清,大地升平。这两年来,用譬喻说:海边涌来了春潮,园里弥漫着春意,文艺舞台上有声有色地逐渐丰富多采起来。当然,小百花园里也会重现千红万紫的景色,而且将比以前更为鲜艳。
乘着革命大好形势的东风,受到温暖阳光的照耀,久已窒息的外国儿童文学,重又抬起头来:《安徒生童话全集》的重版,是儿童文学百花园里怒放出了第一朵;《少年文艺》编辑部编选的这部《外国儿童短篇小说》,又在这个欣欣向荣的园地里放出了另一朵,特别在庐山召开了“全国少年儿童读物出版工作座谈会”之后,更是喜讯频传中的响亮的一声!
这部内容丰富的选集,它有几个特色:
第一,在选集中共收进四十九篇,全部是短篇小说的作品,没收入诗歌、寓言、童话等其他体裁,对有志于搞儿童文学小说方面的同志,提供了数量较多,方面较广的可资参考的资料,便于分析借鉴,深入研究。
第二,在选集中,作品的主人公全都是儿童(各个不同年龄阶段的儿童);这对我们的小读者来说,可以打开视野,看到世界上不同地区的同辈人,在对比自己今天的生活、学习、工作,有所启发,有所比较,有所取舍,从而有所进步;对作者来说,如何塑造、描写形形色色的儿童形象,以及他们不同的性格和精神面貌,既提供了活生生的模特儿,又供应了创作研究的参考资料。
第三,文学作品总是人类社会生活的反映,由于作品选自二十六个国家,这部选集几乎是一个生活的万花筒,小读者可以从中接受到思想性,感觉到趣味性,触及到知识性,收获到“开卷有益”的好处(成年人读者也一样,我自己就是一个“见证人”)。作为儿童文学工作者来说,他们如同进入作品展览会,看到作品的各种题材、风格,各种创作方法和使用的文学语言(这点当然由于经过翻译,以及译者对儿童文学的修养,不免要打些折扣,但还是值得学习、借鉴的)。
第四,从儿童文学创作这一角度看,这部选集里确凿选取了不少优秀的和比较好的短篇小说作品,尽管我的观点不会很正确,主观片面更是在所难免,但我不妨直言无忌,大胆地当一名蹩脚的介绍人。我将噜哩噜苏地说几句。
法国都德的《最后一课》,已经是有口皆碑的了,是一篇名副其实的高质量的作品,且不说它以非常有限的三千多字,高度概括地容纳了大量的内容,单以进行爱国主义思想教育来说,在世界短篇小说中恐无出其右。值得一提的,他还写过《柏林之围》哩。十岁光景以上的少年儿童,只须认真地阅读一遍,印象深刻,终身不忘。
俄国安·契诃夫的《万卡》和《渴睡》,也都是世界文学宝库中闪闪发光的两颗明珠,作家细腻又深入地描绘了可怜无告的两个儿童形象,赋予了作品以强大的感染力,既动人又感人。广大的读者将被激发对穷困苦难中的儿童,在寄以极大的同情之外,还会行动起来,改革社会制度,教救孩子。文学作品的作用就在于推动历史前进!
为革命导师列宁所赞赏的“是俄国的一面镜子”的大作家列·托尔斯泰,这位世界文坛的巨人,不只是以《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》和《复活》等巨著,为世界广大读者所崇敬,而且他还在极负盛名的日子里,用了整整的三年时间,全花在编写《识字课本》和四册《儿童故事》上,自豪地认为这是他自己最好的文学工作。这与某些个别的稍有成就就瞧不起儿童文学的作家,其贤不肖相去是不可以道里计的。这个选集里收进他的一篇《穷人》,作品中主人公好品德,高风格,具有爱人如己的思想,对穷困的渔民夫妇所表现的崇高伟大的行为,那种可敬可爱的形象,在纸面上跃跃欲出,实在叫人感动万分,从而感觉到好作品笔力千钧,读过以后,叫人又欢喜,又流泪。
高尔基的《倍倍》,是又一枝大手笔的不同凡响的作品。它选自他辑集的二十七篇散文特写的《意大利童话》中的极为精彩的第二十六篇,刻划了一个具有革命性的无产阶级的生气勃勃的儿童形象。而在这同一集子里的维·雨果的《法兰西小英雄》和杰克·伦敦的《猎熊的孩子》,虽都是节选的,但是同样也塑造出了不平凡的儿童形象。
阿·托尔斯泰也是非常值得钦佩的大作家,写出《彼得大帝》、 《苦难的历程》辉煌巨著的文坛巨匠,却经常为孩子们写作并改编,这里收集的两篇是地地道道的优秀的儿童文学作品。至于在他巨椽般的笔下,经过他整编的《俄罗斯民间故事》,改写的《金钥匙》、《流浪儿》和《汤姆·李耶历险记》,创作的科学幻想小说《阿爱里塔》,等等,都是儿童文学宫里的珍珠、宝石。
《丘克和盖克》 、 《一块烫石头》,是一位布尔什维克、战士、作家阿·盖达尔给孩子们的珍贵的礼物。他的一生,既为革命事业而战斗,献出了自己的生命,也为少年儿童的健康成长而认真写作,他是全世界孩子们的最亲密的朋友。
反法西斯的捷克斯洛伐克的英雄烈士尤·伏契克,在极其紧张的战斗中,还忙里抽空,腾出手来为孩子们写作品、写论文,这是十分可敬的!所以说,凡是真正的革命家,都是随时随地关心着下一代、爱护着少年儿童的,并且坚持为他们好好地服务。
罗马尼亚的著名作家米·萨多维亚努,他写了许多好作品,如《泥棚户》、《米特里亚·珂珂尔》和《斧头》等,但他也是忘不了儿童,写了《倔强的驴子》,还写了这篇《奶奶讲故事》,写得多么生动、活泼,写作的技巧又何等的高明啊。
著名的短篇小说作家莫泊桑,他的作品题材面广阔,思想性也深刻,这里收进了他一篇有关儿童生活的作品《西蒙的爸爸》,这种事件是值得人们深思,而这一社会现象更值得提笔揭露。所以,这位法国作家不愧为是杰出的批判现实主义作家之一。
《九个里面挑哪个呢》、《晚安,教员先生》、《一瓶牛乳》 ,还有《小抄写员》,都写得真挚感人。这些儿童文学作品,不是读了一遍就能完事,总是爱不忍释地想再读一遍,即使隔了若干年以后,想起了还要读几遍的,读出它们的思想性,也探讨它们的艺术性,正如“诗中有画”的好诗那样地脍炙人口啊!
其他还有《会走的桌子》、《为了未来》、《马》、《死人的筵席》、《土拨鼠》 、 《新战士》和《阿维·阿斯频纳尔的闹钟》,都是值得推荐的可读的作品。
集中收进的印度尼西亚作品《伊妮姆》和斯里兰卡作品《兰·曼尼
卡》,这类作品,描写了被侮辱被损害的人类幼苗的悲惨生活,难道还不应该写出来晒晒太阳,激励人们拔除罪恶的根源吗?只是为了适合我国具体的社会情况和小读者的阅读,编者在无关宏旨的地方,作了些改动,这是有必要的,并应加以说明。……
这篇作为《外国儿童短篇小说》的写在前面的“序言”,真是不尽欲言,欲说还休,暂止于此。
陈伯吹
1979 年 1 月 4 日

喜欢这本书的人也喜欢 打开App查看更多
  • 随风而来的玛丽·波平斯阿姨
  • 在其他的世界
  • 365夜
  • 百年孤独

打开App,看全部书评