这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2013年5.1~6.30大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 楚图南译作集 (月宫兔宝宝™)
- Romantic Era to Belle Époque (一颗大豆)
- 诗歌 (authentic)
- 比较文学入个门儿 (致萝)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有350人想读,手里有一本闲着?
订阅关于在俄罗斯谁能快乐而自由的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 风之影 2023-02-21 20:01:07 山东
光看书名就让人有阅读冲动的书并不多,本书可以算作一本。而读者也是带着疑问进入本书中,跟随作者的长诗一起寻找答案。涅克拉索夫在书中以农夫的视角探访了多个阶层,其中农民的苦难自然不必说(其中女性的苦难最为让人印象深刻),而地主和神父也是在农奴制改革下利益受损而满腹牢骚。可以说,书中对于沙俄农奴制改革后引发的反应进行了描绘,说明沙俄其实存在着更大的社会危机,而全书最后则通过年轻人之口明确表达了反抗和奋斗... 光看书名就让人有阅读冲动的书并不多,本书可以算作一本。而读者也是带着疑问进入本书中,跟随作者的长诗一起寻找答案。涅克拉索夫在书中以农夫的视角探访了多个阶层,其中农民的苦难自然不必说(其中女性的苦难最为让人印象深刻),而地主和神父也是在农奴制改革下利益受损而满腹牢骚。可以说,书中对于沙俄农奴制改革后引发的反应进行了描绘,说明沙俄其实存在着更大的社会危机,而全书最后则通过年轻人之口明确表达了反抗和奋斗的决心。本书是译者在解放前的译作,虽然经过后期的修改,但在用词语气等习惯上保留了较多的历史时代痕迹。客观而言,全书在“信”和“达”方面做得不错,但在“雅”的层次上要差一些… (展开)
1 有用 Xuanning 2022-01-25 15:04:24
农奴制改革后,谁能过好日子?无力的平等能否带来幸福?问题过后涅克拉索夫也带来了解决方案:唯有爱能赋予强力,就像青年格利沙的诗歌,又好像阿列克塞·卡拉马佐夫亲吻过的土地。
1 有用 嫑再偷瞟我ID了 2019-12-20 16:07:49
涅克拉索夫仅讲了俄罗斯人民都不快乐自由的现状,就已经很打动人了。 “刚健的人们,正直的人们,选择斗争与劳动。”展现惊人的生命力和民族特有的乐观精神。
5 有用 《羊柳風》 2014-02-07 15:22:16
故事以七个农民流浪探寻“谁在俄罗斯能快乐自由”始,探访了地主、神父、女人等各式各样的人,但谁都自认为自己不幸福。但在“人民的作家”涅克拉索夫看来,既得利益者哪有餍足的时候?神父、地主、巴林们,不断盘剥穷人们,还觉得不够。被“启蒙”开化了的农奴们,要么继续被人盘剥,要么沉醉于烈酒,直到最后才出现了唱人民之歌的格利沙,但作者写到此就撒手人寰了。 涅克拉索夫用人民自身的语言说明,唯有人民的语言,才能打动... 故事以七个农民流浪探寻“谁在俄罗斯能快乐自由”始,探访了地主、神父、女人等各式各样的人,但谁都自认为自己不幸福。但在“人民的作家”涅克拉索夫看来,既得利益者哪有餍足的时候?神父、地主、巴林们,不断盘剥穷人们,还觉得不够。被“启蒙”开化了的农奴们,要么继续被人盘剥,要么沉醉于烈酒,直到最后才出现了唱人民之歌的格利沙,但作者写到此就撒手人寰了。 涅克拉索夫用人民自身的语言说明,唯有人民的语言,才能打动人民;唯有人民的苦难,才能打动人民;唯有大地母亲,才能真正容纳人民。 (展开)
0 有用 农夫山泉 2018-05-10 12:41:18
人民的心灵 就是黄金! 人民的力量 强大无比―― 坦然的良心, 永恒的真理! 另:插图很美
0 有用 莉水小刀 2023-10-20 20:28:45 湖北
看来我真的跟俄罗斯文学不合拍
0 有用 风之影 2023-02-21 20:01:07 山东
光看书名就让人有阅读冲动的书并不多,本书可以算作一本。而读者也是带着疑问进入本书中,跟随作者的长诗一起寻找答案。涅克拉索夫在书中以农夫的视角探访了多个阶层,其中农民的苦难自然不必说(其中女性的苦难最为让人印象深刻),而地主和神父也是在农奴制改革下利益受损而满腹牢骚。可以说,书中对于沙俄农奴制改革后引发的反应进行了描绘,说明沙俄其实存在着更大的社会危机,而全书最后则通过年轻人之口明确表达了反抗和奋斗... 光看书名就让人有阅读冲动的书并不多,本书可以算作一本。而读者也是带着疑问进入本书中,跟随作者的长诗一起寻找答案。涅克拉索夫在书中以农夫的视角探访了多个阶层,其中农民的苦难自然不必说(其中女性的苦难最为让人印象深刻),而地主和神父也是在农奴制改革下利益受损而满腹牢骚。可以说,书中对于沙俄农奴制改革后引发的反应进行了描绘,说明沙俄其实存在着更大的社会危机,而全书最后则通过年轻人之口明确表达了反抗和奋斗的决心。本书是译者在解放前的译作,虽然经过后期的修改,但在用词语气等习惯上保留了较多的历史时代痕迹。客观而言,全书在“信”和“达”方面做得不错,但在“雅”的层次上要差一些… (展开)
1 有用 Xuanning 2022-01-25 15:04:24
农奴制改革后,谁能过好日子?无力的平等能否带来幸福?问题过后涅克拉索夫也带来了解决方案:唯有爱能赋予强力,就像青年格利沙的诗歌,又好像阿列克塞·卡拉马佐夫亲吻过的土地。
3 有用 泂酌 2021-12-26 09:48:40
俄国人跟中国人一样,也是苦难深重的民族,受到多方势力的残酷压迫,以至于身上的奴性已深入骨髓,精神上也备受折磨,哪怕是用酒和宗教来麻痹自己也无济于事。尽管生活如此艰难,他们始终没有放弃对自由和快乐的追求,始终坚强地活着,叫人肃然起敬。另外,这个版本采用了俄罗斯画家谢罗夫等人的多幅精彩插图,赏心悦目,只是译文有个别地方用xxx代替,据说是原著发表时被删除了,不知道飞白译本是否也是这样。
0 有用 嗜欲深者 2021-05-09 12:06:01
一本宏大的诗篇,描述了一群人不停追问“在俄罗斯谁能快乐而自由”的核心主题,可是贵族有他的苦楚,教堂神父也有他的苦楚,但是在下层民众的苦难面前,在女性被压迫幼子惨死的绝望面前,那些所谓的难处又有什么值得一提的呢?上帝给予女性自由与幸福的钥匙,已然遗失许久许久,久到上帝自己都已经忘记!