作者:
[瑞士]阿兰·克劳德·祖尔策
出版社: 上海译文出版社
原作名: Ein perfekter Kellner
译者: 陈巍
出版年: 2012-11
页数: 180
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 瑞士当代小说译丛
ISBN: 9787532759750
出版社: 上海译文出版社
原作名: Ein perfekter Kellner
译者: 陈巍
出版年: 2012-11
页数: 180
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 瑞士当代小说译丛
ISBN: 9787532759750
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内出版的外国同志文学作品 (kafka)
- 国内德语文学与哲学译介(2011 - 2013) (Rottwitz)
- 2012年11.1~12.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 德语同性恋文学作品 (Rottwitz)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有587人想读,手里有一本闲着?
订阅关于完美的侍者的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 frank1127 2017-11-29 17:04:45
我能清楚地感觉到这本书所描摹的一切,对于我来说,它非常成功。(但是翻译、编辑要扣分,或者作为编辑也许是无奈的,我期待以后会有更完美的版本,就如有人期待故事搬上银幕。)
0 有用 生煎馄饨秃子 2013-04-22 10:23:31
文笔真心细腻,裁缝铺里的暧昧看得人血脉贲张。看着厄内斯特35年来一尘不变的生活和工作,当读到“三十多年前,克林格尔毁掉了他无足轻重的生活,或者与其本质相比,起码使他无足轻重的生活更加无足轻重。”实在是唏嘘不已。能让人想到Death In Venice,但实际上无论是塔齐奥和雅克布间的区别,还是两本书文字风格的差别都太大了。好期待哪天可以改编成电影啊嘤><
1 有用 Tingalein 2015-03-03 21:42:36
画面感很强,回忆部分叙述动人,我喜欢。期待被拍成电影!
0 有用 店員N 2013-06-25 13:37:07
在图书馆看名字随手借的一本没想到居然这么好球带……被译者序剧透太多。感觉很适合拍成电影。喜欢各种场景的描写,去裁缝店量尺寸穿衣服的一小段真是……太美了
2 有用 猫头猫头鹰 2013-03-14 11:53:20
裁缝店那里感觉太美了~最后充满雾气的湖和不断消逝的时间真让人惆怅
0 有用 东东的奇妙树洞 2024-01-25 00:25:07 重庆
厄内斯特做了一辈子的侍者,自然连招待老诗人的时候都遵循着侍者的礼仪而被嘲笑,而他对雅克布也如同侍者对客人般那么爱护和珍惜,还不忘在经理面前说他好话以便他能干活。老诗人对雅克布是怀着秘书和情人之情,老诗人儿子大概是真的爱雅克布。所以雅克布的内心可谓是one taught me love, one taught me patience, one taught me pain, now I’m so a... 厄内斯特做了一辈子的侍者,自然连招待老诗人的时候都遵循着侍者的礼仪而被嘲笑,而他对雅克布也如同侍者对客人般那么爱护和珍惜,还不忘在经理面前说他好话以便他能干活。老诗人对雅克布是怀着秘书和情人之情,老诗人儿子大概是真的爱雅克布。所以雅克布的内心可谓是one taught me love, one taught me patience, one taught me pain, now I’m so amazing.但谁不愿成为那个可以将这些男人玩弄于股掌之间的尤物呢 (展开)
0 有用 Solomon 2023-12-11 18:47:12 湖南
很漂亮的书。让我想到了《包法利夫人》的那种作者所要求的精美。那个大作家先以为是黑塞,后以为是纪德。主角是个很麻木的9w1,有点情感隔离。确实很适合拍电影哈
0 有用 麝明 Musk Ming 2023-09-06 21:25:56 天津
这样一本通俗小说,中文翻译如此生硬拗口,读着磕磕绊绊,让人甚至想直接去读德语原著。 原来读到最后是在磕Mann家的八卦。
0 有用 |。・㉨・)っ♡ 2023-07-17 20:02:01 四川
BE
0 有用 worm🏳🌈 2023-04-19 15:21:29 广东
翻译大减分。千万别看剧透译序