作者:
鲁迅
出版社: 人民文学出版社
出版年: 2006-12
页数: 364
定价: 18.00元
装帧: 简裝本
丛书: 鲁迅作品单行本(人文社2006版)
ISBN: 9787020058495
出版社: 人民文学出版社
出版年: 2006-12
页数: 364
定价: 18.00元
装帧: 简裝本
丛书: 鲁迅作品单行本(人文社2006版)
ISBN: 9787020058495
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鲁迅作品单行本 (敬惜字纸)
- 看不见的买书琐记2011 第一季 (海鹰)
- 我的书目-中 (zk)
- 2010.11.09-11.10-11.11-11.23-11.24-11.29扫书 (小欢欢)
- 09年已读 (参娃)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于译文序跋集的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Sailing2Caldey 2020-02-11 16:53:51
第十卷的这两本权当书单了。“我记得拳乱时候(庚子)的外人,多说中国坏,现在却常听到他们赞赏中国的古文明。中国成为他们恣意享乐的乐土的时候,似乎快要临头了;我深憎恶那些赞赏。但是,最幸福的事实在是莫过于做旅人,我先前寓居日本时,春天看看上野的樱花,冬天曾往松岛去看过松树和雪,何尝觉得有著者所数说似的那些可厌事。然而,即使觉到,大概也不至于有那么愤懑的。可惜回国以来,将这超然的心境完全失掉了。”(19... 第十卷的这两本权当书单了。“我记得拳乱时候(庚子)的外人,多说中国坏,现在却常听到他们赞赏中国的古文明。中国成为他们恣意享乐的乐土的时候,似乎快要临头了;我深憎恶那些赞赏。但是,最幸福的事实在是莫过于做旅人,我先前寓居日本时,春天看看上野的樱花,冬天曾往松岛去看过松树和雪,何尝觉得有著者所数说似的那些可厌事。然而,即使觉到,大概也不至于有那么愤懑的。可惜回国以来,将这超然的心境完全失掉了。”(1925年,《出了象牙之塔》后记) (展开)
0 有用 ZÉLIA 2023-04-04 22:06:46 上海
多是俄国与日本文学译作
0 有用 亓叁肆 2021-07-18 19:26:54
28/29,比上一本有意思点。从在日本时即着手翻译,至卧于病榻,我记得在书信集中,病渐重,仍念念不忘《死魂灵》。迅哥的文字工作,始终与翻译分不开,拿他的话说,是“硬译”,他何尝不知道译得不算十分好。比起流传至今的耿济之(文中有提到耿)译文,迅哥的流世作品却在它处,这点,我想迅哥要紧的,是眼前,是亟需重新淬炼的千千万万的中国青年的精神,这来源,迅哥不敢说自己能担得起,于是不停地在世界上寻找,不怕指责... 28/29,比上一本有意思点。从在日本时即着手翻译,至卧于病榻,我记得在书信集中,病渐重,仍念念不忘《死魂灵》。迅哥的文字工作,始终与翻译分不开,拿他的话说,是“硬译”,他何尝不知道译得不算十分好。比起流传至今的耿济之(文中有提到耿)译文,迅哥的流世作品却在它处,这点,我想迅哥要紧的,是眼前,是亟需重新淬炼的千千万万的中国青年的精神,这来源,迅哥不敢说自己能担得起,于是不停地在世界上寻找,不怕指责地把找到的力量这些带到中国来,没有眼前之青年,何谈中国之未来。 (展开)
0 有用 我本须臾物 2022-03-20 15:11:20
可读性远高于《古籍序跋集》,然而评分却低于它。之后有时间读一下《毁灭》一书。
0 有用 曾经 2022-08-27 17:21:16 广东
没有正文的序文当然读起来味如嚼蜡啦,有那么几句话还是值得一看的。
0 有用 豆黑豆白 2024-01-13 13:48:27 四川
先生如饥似渴地阅读、译介国外优秀作品,其中有已成定论的大作,也有自觉值得的新作,以此开国民之眼界,一代文人如此,为国为民。
0 有用 ZÉLIA 2023-04-04 22:06:46 上海
多是俄国与日本文学译作
0 有用 致明日的舞 2023-01-16 16:14:43 浙江
先生真的做了很多的翻译工作,出于“改良这社会”的念头。序跋里的一些话几乎就是夫子自道。
0 有用 夕颜 2022-11-14 23:14:44 江苏
补记夕颜小号07/26。
0 有用 曾经 2022-08-27 17:21:16 广东
没有正文的序文当然读起来味如嚼蜡啦,有那么几句话还是值得一看的。