François Cheng, membre de l’Académie française, dans un ouvrage "Cinq méditations sur la beauté", Albin Michel, 2006, s’interroge sur le thème de la beauté puisant aux sources de la langue et de la culture chinoise, et de la culture occidentale. Ce livre est avant-tout une histoire de rencontres, d’abord avec ses amis, artistes, scientifiques, philosophes, psychanalystes, écrivains, connaisseurs ou non de l’Orient qu’il a sollicités pour échanger avec lui sur le thème de l’existence de la beauté, au cours de cinq soirées. Ensuite est venu le temps de l’écriture, fruit de cette histoire singulière où l’homme, François Cheng se donne tout entier avec humilité.
Au coeur de l’ouvrage, l’évolution de la beauté comme expérience, est ici mise en perspective avec une autre réalité, celle du "mal" qui fait face. Que signifie l’existence de la beauté pour notre propre existence ? Qu’est-ce qui rend possible la beauté ? Qu’est-ce que la vraie beauté ? François Cheng nous parle de la "beauté-bonté" rappelant que chaque être humain est unique, nous livrant aussi la jolie formule "d’unicité d’instant" Chacun peut faire l’expérience de la beauté. Pour lui, la beauté est toujours un advenir. Dans l’amour comme dans la beauté, tout vrai regard est un regard croisé. La beauté attire la beauté. Au fil des pages sont convoqués avec finesse les grands noms de la pensée chinoise, de la philosophie française, allemande, de la poésie, de la musique et de la peinture : Paul Claudel, Bergson, Kant, Confucius, Laozi, Beethoven, Léonard de Vinci ou Cézanne, pour ne citer que quelques noms.
2 有用 普鲁斯特起床了 2014-02-01 00:48:20
2011-05-04
1 有用 bluetramper 2018-06-29 20:43:31
语言魅力好奇特,中法混合
0 有用 Barbotine 2022-01-01 18:19:58
“Pour l’homme, plus qu’un acquis, elle sera toujours un défi, un pari.” 五次沉思对应:美与独特性—与宇宙原初—与存在、与美的交流—生命原则—意境道时间、真正的美—美被滥用—美与灵魂与好、系统梳理美学传统(中西)、艺术与美(亚里士多德、柏拉图传统和道家)。重读法文版,愈发感到字字珠玑。
0 有用 Julie 2015-02-12 07:38:24
"Tout le monde n'est pas artiste, mais chacun peut avoir son proper être transformé, transfiguré par la rencontre avec la beauté"
0 有用 冷酷母蟑螂 2019-08-05 16:04:34
气化为符
0 有用 ㄚㄔㄨㄢ 2022-07-13 20:15:34
En ces temps de misères omniprésentes, de violences aveugles, de catastrophes naturelles ou écologiques, parler de la beauté pourra paraître incongru, inconvenant, voire provocateur. Presque un scanda... En ces temps de misères omniprésentes, de violences aveugles, de catastrophes naturelles ou écologiques, parler de la beauté pourra paraître incongru, inconvenant, voire provocateur. Presque un scandale. Mais en raison de cela même, on voit qu'à l'opposé du mal, la beauté se situe bien à l'autre bout d'une réalité à laquelle nous avons à faire face (展开)
0 有用 Barbotine 2022-01-01 18:19:58
“Pour l’homme, plus qu’un acquis, elle sera toujours un défi, un pari.” 五次沉思对应:美与独特性—与宇宙原初—与存在、与美的交流—生命原则—意境道时间、真正的美—美被滥用—美与灵魂与好、系统梳理美学传统(中西)、艺术与美(亚里士多德、柏拉图传统和道家)。重读法文版,愈发感到字字珠玑。
0 有用 皮十三 2020-03-21 12:21:00
「Il est indéniable que je viens d’une certaine terre et d’une certaine culture. Connaissant mieux cette culture, je me fais un devoir d’en présenter la meilleure part.」 摘錄自 Cinq méditations sur la be... 「Il est indéniable que je viens d’une certaine terre et d’une certaine culture. Connaissant mieux cette culture, je me fais un devoir d’en présenter la meilleure part.」 摘錄自 Cinq méditations sur la beauté Cheng, François (展开)
0 有用 冷酷母蟑螂 2019-08-05 16:04:34
气化为符
1 有用 Eldorado 2019-06-22 15:28:04
要给五星了!第二次读发现程思想背后丰富的柏格森和法国现象学资源,能有好平台对话真让人羡慕。译一段一会儿回寝室翻中译本对答案: l’artiste sait que la beauté, plus qu’une donnée, est le don suprême de la part de ce qui a été offert. Et que pour l’homme, plus qu’un a... 要给五星了!第二次读发现程思想背后丰富的柏格森和法国现象学资源,能有好平台对话真让人羡慕。译一段一会儿回寝室翻中译本对答案: l’artiste sait que la beauté, plus qu’une donnée, est le don suprême de la part de ce qui a été offert. Et que pour l’homme, plus qu’un acquis, elle sera toujours un défi, un pari. 艺术家知道美并不是现成物,而是已给出的事物中最精妙的部分。因而对人类而言,它并非一种经验,而永远是一项挑战,一份赌注。 (展开)