内容简介 · · · · · ·
和泉式部,是日本平安時代與《源氏物語》作者紫式部、及《枕草子》作者清 少納言鼎足而立,稱為三才媛的女性作者。本書記載和泉式部與敦道親王之間的愛情,採日記方式記錄。有大量的詩歌往來,以顯示男女二人由初識之試探情愛,至熱戀之甜美與憂慮 ,乃至共同生活之後的堅定信賴。從和歌與散文的鋪敘可以看出,作者和泉式部是一位熱情多感而敢愛敢恨的女 子,其特立獨行的個性與行為,甚至在男女關係相當開放的平安時代,亦不失為聳 人聽聞、備受譏議的;而她所展現於詩歌文章的才藝與學識,也自有其超凡脫俗之處。
和泉式部日記的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
作者 和泉式部是日本平安时代与紫式部、清少纳言并称的三大才女之一,具体生卒年月不详。和泉式部日本平安时代中期和歌歌人,位列中古三十六歌仙
译者 林文月(女,1933年-),台湾省彰化县人,作家、学者、翻译家。曾任台湾大学中文系讲师、副教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、史丹福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授。身兼研究者、文学创作者、翻译者三种身分,并且于这三个领域中都交出亮丽的成绩单。
喜欢读"和泉式部日記"的人也喜欢 · · · · · ·
和泉式部日記的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )
日本平安朝的优雅爱情
《和泉式部日记》是我看的林文月翻译的日本经典文学最后一部了,也是今天看完之后翻到最后才发现的,前面的《源氏物语》,《伊势物语》,《枕草子》和《十三夜》我竟已经全部都买了读过了。这本《和泉式部日记》是日本平安朝时代(大约是中国的唐朝以及唐后时期)三大才媛之一...
(展开)
源于期待值过高的失望——读《和泉式部日记》
之前读过几篇关于这本书的文章,其中有译者林文月的访谈,也有其他关于她的这个译本的探讨,所以有兴趣找来读读。结果是不能不说失望二字。因为我又不懂日语,所以也不知道该说是原作就不好,还是翻译不好,还是对于中国读者来说不好。 恰好之前也因为差不多的原因读了紫式部...
(展开)
谈《和泉式部日记》之生活的空幻,兼谈草子和源氏笔下的生活
这篇书评可能有关键情节透露
合上《和泉式部日记》,我也可算是读完了平安女流文学中一般被公认为最优秀的三部了;当然了,这本薄薄的“第三人称”日记是绝难比肩《枕草子》和《源氏物语》的,其中又以《源氏物语》最佳。这又使我脑海里仿佛出现了高傲但确实才华横溢的紫式部在她的日记里对另外两位才女毫... (展开)> 更多书评 10篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
译林出版社 (2014)7.7分 464人读过
-
江苏凤凰文艺出版社 (2022)7.9分 21人读过
-
三民 (1997)暂无评分 8人读过
-
角川学芸出版 (2007)暂无评分 6人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 名人日記 (張仙人)
- 提笔就老——女人的书{海外部分}(修改中) (Rebecca)
- 日本文学通读 (137710)
- 尼轰国伴考 (兎 熊 菫✨)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于和泉式部日記的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 歧木零 2013-09-13 10:49:27
这种日记的写法在现在还是有可借鉴和新颖之处,凯撒也是用第三人称写战记的,说起来第一人称的写法其实出现较晚,其实这与人们如何考虑材料的把握有关。事实也好,故事也好,如何叙述记录,一直是个问题。正因为如此,由述写方式的变迁引发的文学流派的发生也合情合理,自菲尔丁以降莫不可见这种形迹。我读的日本文学较少,也并不知道这部日记在史上的评价如何,然而让我深感趣味的是日记里对两人心态的揣摩,实是在于真真假假之间... 这种日记的写法在现在还是有可借鉴和新颖之处,凯撒也是用第三人称写战记的,说起来第一人称的写法其实出现较晚,其实这与人们如何考虑材料的把握有关。事实也好,故事也好,如何叙述记录,一直是个问题。正因为如此,由述写方式的变迁引发的文学流派的发生也合情合理,自菲尔丁以降莫不可见这种形迹。我读的日本文学较少,也并不知道这部日记在史上的评价如何,然而让我深感趣味的是日记里对两人心态的揣摩,实是在于真真假假之间,把握并不分明,实际上读者也需刻刻加以揣测的。林的这种和歌的译法有格式上的优点,但总需添加的"兮"字实在破坏了结构上的美感,使得不够灵动,以至于译文常有呆板之处。多加注释确实美好,但仍不如周作人般出处详细,研究细致,似代读者解说之词过多,而语焉不详。书其实读了好几年,拿起放下,觉得仍欠深思。 (展开)
0 有用 Farolito 2018-05-21 17:13:21
这几天拿起放下好几次,我只是局外人,不觉很感动,但是被渲染出的情调又点到了。
0 有用 繭沐夫 2014-06-17 22:12:11
6.17下完。紫式部對和泉的評價不是很高,這可能緣於嫉妒她的風流吧,和泉的和歌風格獨立,抒心罄,大膽脫俗,這也是紫式部和一些底子厚的歌仙所沒有的。這部仿物語的日記從詩文對帐上,確實可見和泉的天才般能力,連紫式部也說隨意之中可引人注目,充分流露出其才華,出身卑微的和泉詩文不比親王差,不談她的輕浮風流,只吟她那隨意造文,真乃真才女。《和泉式部》繭文春文 早生兩千載,突將惹塵埃。投身不如意,紅燐淚遮眼。... 6.17下完。紫式部對和泉的評價不是很高,這可能緣於嫉妒她的風流吧,和泉的和歌風格獨立,抒心罄,大膽脫俗,這也是紫式部和一些底子厚的歌仙所沒有的。這部仿物語的日記從詩文對帐上,確實可見和泉的天才般能力,連紫式部也說隨意之中可引人注目,充分流露出其才華,出身卑微的和泉詩文不比親王差,不談她的輕浮風流,只吟她那隨意造文,真乃真才女。《和泉式部》繭文春文 早生兩千載,突將惹塵埃。投身不如意,紅燐淚遮眼。才氣多隨意,深切讓人念。風流漸女紅,只怨香迷蝶。命喘中波瀾,路巧遇知音。相傳兩片櫻,寄託思戀情。花本怕冷霜,只願涙沾袖。旁人去雜音,你我空同心。我若披君裝,可比光源式。點滴不多年,芳名傳千載。 (展开)
0 有用 贺 宁 2016-07-26 09:44:07
看的台版,封面较这本清雅一些。至情至性的和泉式部,多才多艺的林文月。
0 有用 晓雾 2009-10-11 00:27:07
平安朝,沐浴在和歌、樱花、虫嘤、冷露中的平安朝!
0 有用 juuj 2021-12-26 23:00:24
到底爱情还是两个人分享时才最美好,如同前面诗歌的对答,琴瑟和合。末尾浸入了周遭人的蜚短流长也就开始鸡飞狗跳了,文章戛然而止也就理所当然了
0 有用 D_D 2021-04-30 01:35:15
@2011-11-24 19:54:53
0 有用 لفة 2018-09-03 15:25:51
篇幅不长,和歌互答觉得二人文采颇佳,且才思敏捷,如此相互吸引也是必然吧
0 有用 Farolito 2018-05-21 17:13:21
这几天拿起放下好几次,我只是局外人,不觉很感动,但是被渲染出的情调又点到了。
0 有用 hhuli霸王 2018-03-10 14:42:25
理解不了,单靠虚妄言语过日,人生真是可悲啊