这是一本很薄的小书,但一个下午绝不能轻松对付了它。需知:这些插科打浑、装疯卖傻、天马行空、颠三倒四的文字中,却有着艾柯最“愤世嫉俗”的批评。
在一个颠倒了的《洛丽塔》版本中,安伯托·安伯托苦苦追求着一位有着“缕缕白得撩人惰欲的头发”的老奶奶:乃莉塔。在数学年第121年的一个考古会议记录中,地球北极的约瑟夫王子土地大学的阿努克·奥马教授宣读了一项关于大爆炸发生之前意大利诗歌的发展程度的最新考古发现。我们还被获准阅读出版商的内部审读报告,编辑否定了《圣经》、《神曲》、《实践理性批判》等书稿的出版价值,,因为显然,它们或者不能解决版权问题,或者不能适应市场需要。从一个密访天堂被电击而死的记者的笔记本中,我们得知了上帝他老人家的近况,还有,那些惹是生非的天使,由于天堂里的政治动乱,被发配到第十层天的锅炉房里去了……以及,更多无法被转述的文本。
艾柯同学: 你好! 你在博客上写的一些文章最近吸引了来自校内外师生、家长和社会人士的关注。我们教研室的老师们也进行了讨论,出于对祖国的和非祖国的花朵们成长的考虑...
对于这两部书,我实在不知道该用什么语言来介绍 很多人都说,欧洲知识分子以在书架上摆一两本艾柯的书为骄傲 但艾柯写过的书,明明已过百本 而且,其中不乏卖得不错的...
乃莉塔 from 误读 http://evilbloom.spaces.live.com/ 我本来准备在入睡前的几个小时内好好享受前天买的新书——安伯托·艾柯的《误读(Misreading)》——但很不幸的是...
艾柯的书最适合的阅读场合就是:上下班路上。 曾经一本《带着鲑鱼去旅行》看得我在闷热无比人挤人的105路车上笑个不停。这本《误读》是期待了一阵子的,翻下去...
会议记录,数学纪元2054年,天琴座第七区第五届星系际考古研究代表大会,由地球学者费尔伽大学考古系的名誉教授Z·恩岛柔乃子宣读论文。 尊敬的各位同仁: 如诸位...