作者:
[日] 夏日漱石
出版社: 人民文学出版社
译者: 胡毓文 / 董学昌
出版年: 2006-1
页数: 279
定价: 17.00元
装帧: 平装
丛书: 20世纪外国名家精品
ISBN: 9787020054107
出版社: 人民文学出版社
译者: 胡毓文 / 董学昌
出版年: 2006-1
页数: 279
定价: 17.00元
装帧: 平装
丛书: 20世纪外国名家精品
ISBN: 9787020054107
内容简介 · · · · · ·
夏目漱石是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。他的著作以想像丰富、文词精美见称。《哥儿》和《心》是夏目漱石的不朽名篇,一篇是他早期的代表作,批判社会现实的丑恶;一篇是他晚期的代表作,批判人们心灵深处的丑恶。本书为“20世纪外国名家精品”系列中的一本,就收录了这两篇小说。 一百年来,这两篇作品一直深受日本读者的喜爱,影响了一代又一代人,相信这本书也能为我国读者带来愉快和启迪。
哥儿的创作者
· · · · · ·
-
夏目漱石 作者
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
目录 · · · · · ·
哥儿
心
心
丛书信息
· · · · · ·
20世纪外国名家精品(共16册),
这套丛书还有
《喀布尔人》《故园》《波希米亚女郎》《傻瓜吉姆佩尔》《白海豹》
等
。
喜欢读"哥儿"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"哥儿"的人也喜欢 · · · · · ·
哥儿的书评 · · · · · · ( 全部 139 条 )
《少爷》:一本看似喜剧的悲剧小说
小说《少爷》,是夏目漱石的早期作品之一。有些版本也翻译为《哥儿》。不太懂日文,粗浅地理解为这个词的日文版涵盖了以上两种中文意思。译为《少爷》是因为主人公家里有一个女佣,女佣对其的称呼是少爷。译为《哥儿》则是因为主人公是东京人,日本人称呼东京人为“江户哥儿”...
(展开)
关于夏目笔下人物的不自洽
这篇书评可能有关键情节透露
去年夏天看了夏目漱石的《我是猫》,就被他那种蔫坏的“文化人”损人能力折服,写下了“黑人天才,损人始祖”的极高评价,如今再来看这本《哥儿》,可以说基本上是一脉相承,同样的是主角为教师,同样的是围绕生活琐事来写,一样的自带反讽,获得同样的乐趣。 夏目在日本文学史... (展开)论坛 · · · · · ·
只有我读完很生气吗?!!! | 来自老臣告退 | 2018-01-12 21:50:51 | |
我总是不惮以最坏的恶意来揣测你们,你们也不会让... | 来自鳟斯基 | 2010-08-16 15:59:07 | |
读《哥儿》是种享受~ | 来自cialee | 3 回应 | 2009-12-03 22:59:15 |
在对的时间里遇到的书都是对的。 | 来自Hikawa ♥ | 5 回应 | 2009-02-18 01:27:35 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部40 )
-
浙江文艺出版社 (2016)8.4分 4653人读过
-
Penguin Classics (2013)暂无评分 12人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.4分 2612人读过
-
上海译文出版社 (2017)8.5分 1820人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- kindle预备 (李笨4everyoung)
- 一句话评喜欢的书 (减卐肥™)
- 近年出版的日本文学重要作品及相关资料 (williamball)
- 我的书架(外国文学) (嘉树)
- 20世纪外国名家精品 ([已注销])
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于哥儿的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 小忍怀居 2016-01-05 11:01:45
不喜欢早期的文风。
2 有用 azurebleu 2009-10-20 14:50:51
《哥儿》一般,喜欢《心》。
3 有用 茕筇八戒 2015-10-14 09:35:41
没有封皮版本未知的看完了哥儿,不知是翻译者的文笔有限还是作者的表达本就如此,看完后只觉浪费了时间,并无收获,也许是我愚钝,不能领会其中奥秘
1 有用 冬天的ice 2016-06-05 11:28:15
夏目漱石秉承了很多日本作家拧巴的特点…然后除了拧巴没觉得别的
13 有用 假摔 2012-08-05 13:17:20
耿直热血爱憎分明的青年才是好青年。
0 有用 胯下痛公寓203 2023-09-26 16:40:52 四川
我的正直就是树木的正直
0 有用 胜诉的享耳 2022-11-04 04:13:09 湖南
实在幽默风趣、机警非凡。
0 有用 煮海 2022-03-30 21:37:00
20220330看完。我喜欢这本书,《哥儿》兄主人公性格的洒脱,《心》中的先生,其实就是普通人如你我,会年轻时以为自己高尚,被人算计后不再信任他人,会被温暖抚平,会嫉妒,会犯错,会忏悔。所谓人心险恶并不只是指他人啊。 看到评论里有几位不喜欢《心》,我只能说我的感受很不一样,我觉得很好,很吸引我一直读完的故事。
0 有用 亲爱的豪哥哥 2021-12-18 16:36:12
正义!正义!正义!
0 有用 大青 2021-03-12 18:34:47
我生性鲁莽,为此吃了不少亏。