这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 美 云 词 (琼斯黄)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
- 文化的盛宴 (敦煌文艺出版社)
- 边地的阅读 (敦煌文艺出版社)
- 讨论文本一 (奥兹的铁皮人)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于事物的起源的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 久道 2014-07-04 20:31:51
比较好玩。
0 有用 绵延 2023-11-01 20:55:35 湖南
偏爱这个版本的装帧,纸质和色调都很舒服。起初被这本书的封面和两个章节标题吸引:“无书的教育”、“每件事物都有自己的故事”,读到相应的部分之后又不自觉陷入其中的思想,偶尔振奋的瞬间像是在提醒我:你的直觉是对的。 作为人类学领域的门外汉,不太认同译者对利普斯“未曾或者没有来得及”参考一些著作或者更新一些研究发现的批评言论,但十分敬重老一辈学者严谨的学风。概述多种事物的起源不同于精确一本书、一个概念的发... 偏爱这个版本的装帧,纸质和色调都很舒服。起初被这本书的封面和两个章节标题吸引:“无书的教育”、“每件事物都有自己的故事”,读到相应的部分之后又不自觉陷入其中的思想,偶尔振奋的瞬间像是在提醒我:你的直觉是对的。 作为人类学领域的门外汉,不太认同译者对利普斯“未曾或者没有来得及”参考一些著作或者更新一些研究发现的批评言论,但十分敬重老一辈学者严谨的学风。概述多种事物的起源不同于精确一本书、一个概念的发展过程,而“求全责备”所透露的追求,在一部作品面向公众时可能引发的阅读兴趣和思想考察面前,也是相对微弱的。对于详实、确切且覆盖面广泛的知识的探索,我们始终在路上。 (展开)
2 有用 浮浪少女小暖壶 2018-04-07 17:06:26
人类学家还是要给自己积累一点谈资。在侃大山的时候不动声色地提及卡弗人的长颈鹿陷阱、阿佩切人编制的打水的藤篮或者胡帕印第安人用作钱币的红啄木鸟头,虽不会令人对你肃然起敬,但至少让人相信你的职业素养。内容和构架到相当老派了,可以看出《田野调查技术手册》的痕迹。译者为老一辈民族学学者,在文革下放云南时完成此译作,非常认真,不仅为所有涉及中国民族习俗的地方找到了具体出处,而且在后记中详细讨论了民族学在某些... 人类学家还是要给自己积累一点谈资。在侃大山的时候不动声色地提及卡弗人的长颈鹿陷阱、阿佩切人编制的打水的藤篮或者胡帕印第安人用作钱币的红啄木鸟头,虽不会令人对你肃然起敬,但至少让人相信你的职业素养。内容和构架到相当老派了,可以看出《田野调查技术手册》的痕迹。译者为老一辈民族学学者,在文革下放云南时完成此译作,非常认真,不仅为所有涉及中国民族习俗的地方找到了具体出处,而且在后记中详细讨论了民族学在某些观点上的最新进展 (展开)
0 有用 土口衣 2012-08-20 11:48:03
知识的东西,很厚的书啊!但是太长篇大论了,不是那么适合一般读者……
0 有用 举个栗子 2017-10-09 18:51:25
内容实在太枯燥,有点流水账的感觉。
0 有用 绵延 2023-11-01 20:55:35 湖南
偏爱这个版本的装帧,纸质和色调都很舒服。起初被这本书的封面和两个章节标题吸引:“无书的教育”、“每件事物都有自己的故事”,读到相应的部分之后又不自觉陷入其中的思想,偶尔振奋的瞬间像是在提醒我:你的直觉是对的。 作为人类学领域的门外汉,不太认同译者对利普斯“未曾或者没有来得及”参考一些著作或者更新一些研究发现的批评言论,但十分敬重老一辈学者严谨的学风。概述多种事物的起源不同于精确一本书、一个概念的发... 偏爱这个版本的装帧,纸质和色调都很舒服。起初被这本书的封面和两个章节标题吸引:“无书的教育”、“每件事物都有自己的故事”,读到相应的部分之后又不自觉陷入其中的思想,偶尔振奋的瞬间像是在提醒我:你的直觉是对的。 作为人类学领域的门外汉,不太认同译者对利普斯“未曾或者没有来得及”参考一些著作或者更新一些研究发现的批评言论,但十分敬重老一辈学者严谨的学风。概述多种事物的起源不同于精确一本书、一个概念的发展过程,而“求全责备”所透露的追求,在一部作品面向公众时可能引发的阅读兴趣和思想考察面前,也是相对微弱的。对于详实、确切且覆盖面广泛的知识的探索,我们始终在路上。 (展开)
0 有用 Starry-lucky 2018-06-19 17:28:17
18.6.5——6.19,看的断断续续的,不得不说里面大量的论据很有意思,从衣食住行到生老病死生产生活教育娱乐等方面均有涉及,就像本书最后说的懂得生死,懂得事物的起源,我们的离开将是平静的。
2 有用 浮浪少女小暖壶 2018-04-07 17:06:26
人类学家还是要给自己积累一点谈资。在侃大山的时候不动声色地提及卡弗人的长颈鹿陷阱、阿佩切人编制的打水的藤篮或者胡帕印第安人用作钱币的红啄木鸟头,虽不会令人对你肃然起敬,但至少让人相信你的职业素养。内容和构架到相当老派了,可以看出《田野调查技术手册》的痕迹。译者为老一辈民族学学者,在文革下放云南时完成此译作,非常认真,不仅为所有涉及中国民族习俗的地方找到了具体出处,而且在后记中详细讨论了民族学在某些... 人类学家还是要给自己积累一点谈资。在侃大山的时候不动声色地提及卡弗人的长颈鹿陷阱、阿佩切人编制的打水的藤篮或者胡帕印第安人用作钱币的红啄木鸟头,虽不会令人对你肃然起敬,但至少让人相信你的职业素养。内容和构架到相当老派了,可以看出《田野调查技术手册》的痕迹。译者为老一辈民族学学者,在文革下放云南时完成此译作,非常认真,不仅为所有涉及中国民族习俗的地方找到了具体出处,而且在后记中详细讨论了民族学在某些观点上的最新进展 (展开)
0 有用 举个栗子 2017-10-09 18:51:25
内容实在太枯燥,有点流水账的感觉。
0 有用 久道 2014-07-04 20:31:51
比较好玩。