忧郁的热带的书评 (228)
找到了那些想法的源头
《忧郁的热带》是我今年看的最好的书。书看完了,又拿起来,像舍不得放手的恋人的衣襟。列维•斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss)(港译李維史陀)是法国人类学家,比起书中开头一下子把人刺中,并再也忘了那句,随之这句我反而更觉得亲切又忧伤:“我最后一次离开巴西,已经...
(展开)
怎样理解《忧郁的热带》中的“忧郁”?
这篇书评可能有关键情节透露
入坑第一本书,鸟老师问了我三四遍这个问题,不断重读也许会有新的想法。先贴一下最近一次比较认真的回答: 列维本人应该挺喜欢各种双关的, 《野性的思维》的法语原文标题La Pensée Sauvage里,就包含着“野生/原初”的“思维/三色堇”。《忧郁的热带》在这里我也把他理解为... (展开)忧郁的热带还是忧郁的你
“我讨厌旅行,我恨探险家。”这是列维斯特劳斯开篇的第一句话。我不知道斯特劳斯是以怎样的心情开始他的美洲之旅的。在这个极富有观察力的人类学研究者细腻的笔法之下,热带的一切以及由此引发的他的思考都被生动而完整的保存在书中。尤其是在对风景的描绘上,他驾驭文字的功...
(展开)
忧郁的平等和手足倒置的权力
几天前跟一个朋友吃饭时,说起现在民工子弟学校的学生。他们在无忧无虑的学习生活着,他们并不知道“未来”这两个字是如何的沉甸甸。我们都不敢跟他们道破,因为我们不知道这朵曼陀罗开出的花儿是紫色还是绿色。朋友突然说:当这个社会,最高学府的学生,最知名的学者,最有影...
(展开)
忧郁的热带,值得一小杯朗姆酒
《忧郁的热带》这书非得拆成忧郁和热带两个部分来看不可。 多半因为作者 列维-斯特劳斯 自身名声,本书长久以来在众多望而生畏的读者(包括我)面前总是以“只可远观、不可近玩”的人类学皇皇巨著身份出现,可以自由游弋在书架顶端或朋友谈话中,却少被人真正拿起阅读,于是我...
(展开)
读《忧郁的热带》 诚实的自省者和说故事的人
“我讨厌旅行,我恨探险家。”这恐怕是列维和《忧郁的热带》最广为人知的一句话,至少在很长一段时间里这是除了“结构主义人类学家”这个称号以外我对列维的唯一了解。这句话多少有些一鸣惊人的意味,旅行作为被认为是人类少有的充满意义的活动,常被看作是仪式、自我提升的修...
(展开)
《忧郁的热带》·大智者,大老实
看《忧郁的热带》之前,从来不太注意那些畅销书排行榜,一个朋友在书店向我推荐时也未提及此事,但由于相信那位朋友,于是也就相信他推荐的书了。待到刚刚看完了作者自续的时候,才和另一朋友闲聊中得知,一本社科类的书能够盘桓在热门榜上如此之久,于是又翻后记。说是一部为...
(展开)
《忧郁的热带》:给你一小杯朗姆酒
这篇书评可能有关键情节透露
世界不伴人类而生;亦必不伴人类而亡。 The world began without the human race and will certainly end without it. 克劳德·李维-史陀(港译),1955年 列维·斯特劳斯被迫停留在肯波诺弗的那段日子里曾写过一部戏剧,尽管没有写完,但他仍将其大概附在了《忧郁的热带》当中... (展开)大陆的出版社还要不要脸了
这本书五年前买的(一左),看了十几页放弃了,感觉满篇翻译过来说的都不是人话,然后前几天在诚品看到了台版,译文流畅易懂,买回来和之前简体版的一对比下巴都惊掉了,两本书的译者都是台湾人王志明,原来三联和人民大学出版社把王的原译本自作主张改成了垃圾。"我最后一次离开...
(展开)