這本小說敘述的是一群朋友的故事,這其中有學生、老師和工程師。他們在獨裁政權下瓦解了,自殺了。透過書中第一人稱的我的童年片段以及經歷構成了這一段敘述這幾位死者的故事。所有的故事在主角和敘述者的聲音之間來回擺盪,所有的故事都讓人對事實與謊言、正義與欺瞞
看完荷塔這本書,聯想到納尼亞的作者C. S. Lewis在《A Grief Observed》第一句話: No one ever told me that grief felt so like fear. 因為有愛,反之,恐懼也令人...
2009年的诺贝尔文学奖颁给出生于罗马尼亚的德国女作家荷塔-慕勒,她是历史上第十二位获得这个奖项的女作家,也是本世纪继艾芙烈-叶利尼克(奥地利,2004年)和多丽斯-莱...
「今天当我谈到爱时,草在倾听。我的感觉是,这个字好像对自己就不诚实。」──荷塔‧慕勒 我很喜欢她,我是说当我买了这本书,我就觉得我很喜欢她。 这是一本最像...
风中绿李,是我近年读过的书中,非常有价值一本。 小说用诗一样的语言写成,笔调平缓节制。语言极具张力。作者是诗人,也是作家,所以语言的运用到了出神入化可是又简约...