This entirely new translation of Critique of Pure Reason is the most accurate and informative English translation ever produced of this epochal philosophical text. Though its simple and direct style will make it suitable for all new readers of Kant, the translation displays an unprecedented philosophical and textual sophistication that will enlighten Kant scholars as well. This translation recreates as far as possible a text with the same interpretative nuances and richness as the original. The extensive editorial apparatus includes informative annotation, detailed glossaries, an index, and a large-scale general introduction in which two of the world's preeminent Kant scholars provide both a succinct summary of the structure and argument of the Critique and a detailed account of its long and complex genesis.
I 纯粹的和经验的认识的区别
1.那么从时间顺序上说,没有任何在我们之内的认识是先行于经验的,并且知识由经验开始。
2.因此以下问题需要更认真的考察,切不能一...
III 哲学需要一种先天地确定所有认识的可能性、原理和界限的科学
1.正是在这后一类(超越了感觉世界的)知识中,经验既不能提供指导,也无法纠正错误,但却包...
1. 当知性认为它在概念A之外发现了一个不同于A但却与A有联系的谓词时,知性所依赖的那个X是什么?不可能是经验,因为从中推出的原则将后一个表象加到前一个上...
分析和综合判断的区别
1.所有那些思考一个主词和一个谓词的关系的判断可以以两种方式作出:要么谓词B作为隐含于概念A的某物而属于A(Either the pr...
受杨汐的影响,开始缓慢地读康德,也有一段时间了,不得不说还是进展甚微,似乎懂得了一些东西,又似乎什么也没记住。读的同时主要参考了Georges Dicke...
On the metaphysical and epistemological problem whether there is an external world existing independently of our mind, the two philosophical camps of rationa...
allen wood 和 Paul Guyer这个译本是继24年以来最好的译本,比起24年译本更忠实于原文,是学习康德不得多的的好书。当然,最好还是可以读德文原文,kant老先生的德文修...