伊豆舞女的书评 (455)
是初恋吗,是不伦之恋
川端的《伊豆的舞女》,感动过许多人。其译者叶渭渠先生也曾说,“《伊豆的舞女》可能是世界上最美丽的初恋”。但我读了两遍,虽有所感,却认为川端并非着意将其写成一个感人的初恋故事。 那是不是恋情,很可疑。如果非要说是,还不如说是不伦之恋。 首先说一下我手中的版本。...
(展开)
那是我们再也无法企及的理想国
初读《伊豆的舞女》是在初一,爸爸说这是他很喜欢的一本书,也说山口百惠在诠释其中的舞女后,成了是他年轻时的偶像。但当时我并没有从中读出些什么,平淡的故事情节倒是让我昏昏欲睡。 9年后的现在,由于学日语的好友,告知“伊豆”的日文发音是:yizi(和我自身...
(展开)
为何是离别的结局,还会感到“美好”与“甜蜜”?
说到《伊豆的舞女》,通常都会提到青春啦初恋啦爱情啦感伤啦身份差异啦之类。 毕竟是一段没有结果的邂逅,按一般读者读小说的期望: “哦最后没在一起啊,感觉就不算大团圆咯!” 但小说结尾两段,却又明明白白地写着: “处于美好的空虚心境里”、“甜蜜的愉快”? 美好?甜蜜...
(展开)
日本文学中的孤独,与川端康成的少女情结
村上春树的作品一向以孤独为其主题,然而孤独却并非村上的专利。日本的文学作品,自《源氏物语》开启了“物哀”的时代起,便已有着一股孤独的淡淡的情怀。不同于西方那种装逼的“solitude”,自命不凡,清高脱俗,这是另一种更为真实而细腻的情感。《心》的书评中有这么一句话...
(展开)
有的爱恋“淡得难以忘怀”
对日本作家的细腻早有耳闻,之前也读过川端康成的《雪国》和《湖》,描写得细致入微,令人叹服,就好像在一片空旷苍茫的草地上你能清清楚楚地发现每一颗细细的雨丝,同时还有和风微拂。果然刚读完《伊豆的舞女》,心里的感觉就像结尾说的那样,“我的头脑变成一泓清水,滴滴答...
(展开)
生也好,爱也好,都是徒劳!
这个版本无疑是迄今为止最好的川端康成作品系列。封面设计简洁而有视觉冲击力,有浓郁的日本风格,准确地传递出了川端康成的美学特点。 译者翻译的文字典雅古朴,与我们平常印象中的日语风格大不相同,这是最有川端康成特色的译本。 在读《雪国》的时候,与其他版本的《雪国》...
(展开)
说说川端康成作品中的少女情结
川端康成所著的《山音》里有一位已婚少妇菊子,尽管从事实上讲是如此,但是她的性格举止更像纯洁的少女。这在川端康成的小说里并不例外,相反少女是他小说恒久的主题,他的成名作《伊豆的舞女》中的主人公就是一位纯洁的少女;《古都》中一对双胞胎姐妹的形象深入人心;《睡美...
(展开)
遇见你,宛如初恋般纯净美好
上世纪60年代末,川端康成凭借《雪国》《古都》《千鹤》,三部堪称日本美学巅峰之作的作品荣膺诺贝尔文学奖首位日本得主。 在颁奖词中,评委评价其作品“以非凡的敏锐,和高超的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓”。 时至今日,我们对这位一代文豪的凭吊似乎也只能通过字里行...
(展开)