托尔斯泰中短篇小说选的笔记(8)

按有用程度 按页码先后 最新笔记

  • 自然减压冥想 (微信公众号及视频号名同上)

    一个人是完全可以因为爱情而变得善良的。是的。 感受到爱的喜悦的人,那怕这份喜悦仅仅是来自单方,来自自身爱一个人,也会由此而对于乞丐和流浪汉等弱者心生帮助之欲。这是通识。 夜晚的舞会,希冀的暗恋,谨慎的表达,爱情的喜悦。对瓦莲卡的爱,让伊万.瓦西里耶维奇生出菩萨心肠,而瓦莲卡送给他的那根羽毛——取自她的扇子上——更是彻底点燃了他的爱心,和善心。爱就像一瓶红酒,只要流出了第一滴,就不受控制无法停止地流...

    2019-04-10 15:47:43

  • 自然减压冥想 (微信公众号及视频号名同上)

    【“你们说,人自己无法分清什么是好,什么是坏,问题全在于环境,是环境摆布人。可我认为问题全在于机遇。好哇,就拿我自己经历的一件事来说吧……”】 伊凡•华西里耶维奇讲述这段话,周边的“我们”也洗耳恭听。 【“是啊,一个晚上,或者说一个早晨,就使我这辈子的生活变了样”】 伊凡开始介绍他当年爱恋的最为热烈的华莲卡,【“再绘声绘影也无法使你们想象她是个怎样的美人。但问题不在这里。我要讲的是四十年代的事(...   (4回应)

    2019-04-10 14:47:18

  • 周游 (知道不知道)

    鸽子君讲:“《谢尔盖神父》。这个中篇可能是文学史上写“圣人求道”写到最高水平的了,无它,“圣人”这个角色在所有人类中最难写,包括托翁,就没谁写好过。此篇里托尔斯泰处理的是七宗罪里的“骄傲”:求圣者克服自己的欲念是为了神还是为了自己的骄傲?苦行者救人是为了服侍神还是为了服侍人?情节布局技巧很高,精心地建起并摧毁了谢尔盖神父的自尊,让他最后甚至否定了神的存在,卑微地走向了西伯利亚——从人到圣人再到...

    2015-05-30 16:04:16

  • Adiyat (精神退休人士)

    有一次,他爬上一个小梯子,以便向怎么也弄不明白的裱糊匠说明他想要怎样悬挂窗帘,可是他失足摔了下来,不过他身体壮实,手脚灵活,没有跌倒,只是肋部在梯子边上碰了一下。 这里说伊凡受伤的方式是“肋部在梯子边上碰了一下”,似有误,草婴译为“腰部撞在窗框上,Maude译为knocked his side against the knob of the window frame, Peter Carson译为knocked his side on the handle of the window frame,即撞到窗框的把手上。

    2015-02-18 11:21:25

笔记是你写在书页留白边上的内容;是你阅读中的批注、摘抄及随感。

笔记必须是自己所写,不欢迎转载。摘抄原文的部分应该进行特殊标明。

托尔斯泰中短篇小说选

>托尔斯泰中短篇小说选